HANIMEFENDILER - превод на Български

дами
bayan
kadın
hanım
bir hanımefendi
kız
leydi
kadını
hanımın
dama
lady
дамите
bayan
kadın
hanım
bir hanımefendi
kız
leydi
kadını
hanımın
dama
lady
дама
bayan
kadın
hanım
bir hanımefendi
kız
leydi
kadını
hanımın
dama
lady

Примери за използване на Hanımefendiler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Verdiğiniz yemek sidik yarışından ibaret, ve siz hanımefendiler paraya ve güce sahipsiniz.
Тази вечеря е за мерене на пишки, а вие дами, имате власт и пари.
muhterem beyefendiler ve hanımefendiler.
уважаеми господа… и дами.
Hanımefendi ve beyefendiler, çok teşekkür ederim.
Дами и господа, много ви благодаря.
Ve bunlarda çok sevimli iki hanımefendi. Az önce… deştiğim.
А това са двете прекрасни дами, които тъкмо изкормих.
Saray hanımefendileri bile kurbağaların flütleri ve davullar eşliğinde dans ediyordu.
Дори петте придворни дами танцуваха под жабежките звуци.
İki hanımefendi pirzolalardan memnunlar mı?
Как две дами се наслаждават на тези ребра?
Hanımefendi ve beyefendiler.
Дами и господа.
Çok çekici iki hanımefendi seni gözleriyle yiyor ve sende tık yok öyle mi?
Две много привлекателни дами, те зяпат… и какво, нищо?
Hanımefendi, lütfen.
Дами, моля ви.
Lordlarım Camelotun hanımefendileri ve beyefendileri.
Милорди, дами и господа от Камелот.
Hanımefendi ve beyefendiler… İspanyol polkası için lütfen eşlerinizi seçin.
Дами и господа, а сега си изберете партньор за испанска полка.
İki beyefendiye üç hanımefendi, siz hep arkada yalnız başınıza kaldınız.
Двама джентълмени и три дами, винаги остава един сам.
Sizin gibi hoş hanımefendileri artık rahatsız etmeyecekler.
Вече няма да безпокои красиви дами като теб.
Jürinin hanımefendileri ve beyefendileri. Sizlerin ve hepinizin ortak kararı bu mudur?
Дами и господа, съдебни заседатели, това ли е вашата присъда?
Jürinin beyefendi ve hanımefendileri doktora gerçekten güvenmeli miyiz?
Наистина ли вярваме на този доктор, дами и господа съдебни заседатели?
Hanımefendi ve beyefendiler lütfen odalarınıza dönün.
Дами и господа, върнете се в стаите си.
Öncelikle beyler ve hanımefendi.
Първо, господа… и дами.
Lütfen, bu yaratıkların önünde hanımefendi gibi davranacağınıza söz verin.
Моля ви, обещайте, че ще се държите като дами пред тези създания.
orospular da hanımefendi sayılmazdı.
курвите не бяха дами.
Kim olduğumu sanıyorsunuz hanımefendi?
Кой си мислите, дами?
Резултати: 45, Време: 0.0391

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български