ДАМИ - превод на Турски

bayanlar
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
hanımlar
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо
kızlar
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка
kadınlar
жена
женски
дама
момиче
дамски
hanımefendiler
г-жо
мадам
г-це
мис
милейди
сеньора
мем
жена
сеньорита
госпожичке
leydiler
лейди
дама
госпожо
господарке
bayan
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
kadın
жена
женски
дама
момиче
дамски
kız
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка
bayanları
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
hanım
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо
hanımefendi
г-жо
мадам
г-це
мис
милейди
сеньора
мем
жена
сеньорита
госпожичке
hanımları
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо
kadınları
жена
женски
дама
момиче
дамски
bayanlara
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
kadınların
жена
женски
дама
момиче
дамски
hanımlara
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо
leydilerim
лейди
дама
госпожо
господарке
hanımefendileri
г-жо
мадам
г-це
мис
милейди
сеньора
мем
жена
сеньорита
госпожичке
kızları
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка
leydileri
лейди
дама
госпожо
господарке
kızlara
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка

Примери за използване на Дами на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички дами ще облекат най-красивите си рокли.
Bütün leydiler en güzel elbiselerini giyiyor.
коняк и млади дами.
istiridyeler ve genç kadınlar.
Ще заведем там тези дами и ще ги чукаме докато войната свърши.
Bu bayanları alıp, savaş bitene kadar sevişeceğiz.
Мислех, че имаш дами.
Kız var sanmıştım.
Днес беше рождения ден на Дейв, и няколко дами от счетоводството му организираха парти.
Bugün Davein doğum günüydü bir kaç bayan muhasebe odasında onun için parti düzenledi.
Бих измислил игра, в която се включват две дами и един мъж.
Bir şeyler ayarlarım. İki kadın ve bir erkekli bir oyun gibi.
Дами и господа. И деца на света.
Hanımefendiler ve beyefendiler ve dünyanın çocukları.
Дами, изберете си стая и се преоблечете.
Kızlar, bir oda seçip giyinin
Всички дами от двора биха искали да са на Ваше място.
Saraydaki bütün leydiler sizin yerinizde olmak isterlerdi.
Ще давя мъката си с маратон на от истинското местопрестъпление-"Смъртоносни дами.".
Yeni favori gerçek suç dizim Ölümcül Kadınlar maratonu yapıp efkâr dağıtacağım.
Опитах се да грабя стари дами, но получавах ритници в слабините.
İhtiyar bayanları soymayı denedim; ama kasıklarıma koltuk değneği yedim.
Няколко дами казаха, че Дрейк бил най-добрият в живота им.
Bir grup hanım, Drake McIntyre ile yaptıklarının en iyisi olduğunu söylüyorlar.
Ами ако имам 3 дами, но само 2 валета?
Peki eğer elimde 3 kız, ve 2 vale varsa?
Дами и господа, г-н Робинзон Крузо нарича този остров затвор.
Bayan ve baylar Bay Robinson Crusoe bu adaya hapishane diyor.
Красиви и смъртоносни дами се борят за десетте места като навигатори.
Çok güzel ve ölümcül kadın 10 kişilik Ölüm Yarışı rehberi görevi için savaşacak.
Дами и господа,!
Hanımefendiler ve Beyefendiler!
Добре, дами. Благодаря за помощта.
Pekala kızlar, yardımınız için teşekkürler.
Милордове, дами.
Lordlarım, Leydiler.
Дебелите дами с мазна кожа не казват новините в Лос Анджелис.
Los Angelesta yağlı derili şişman kadınlar haber geçmez.
Дами и господа, много ви благодаря.
Hanımefendi ve beyefendiler, çok teşekkür ederim.
Резултати: 6758, Време: 0.1147

Дами на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски