HANIMEFENDI - превод на Български

г-жо
bayan
hanımefendi
madam
mrs
hanım
sayın
мадам
madam
bayan
hanımefendi
efendim
hanım
patroniçe
г-це
bayan
hanımefendi
miss
matmazel
ms
мис
bayan
miss
hanımefendi
matmazel
güzeli
милейди
hanımefendi
milady
leydi
hanımım
mileydi
sayın yargıç
сеньора
bayan
hanımefendi
senyora
sinyora
hanımım
senora
efendim
señora
signora
madam
мем
hanımefendi
bayan
efendim
mem
жена
kadın
hanım
bir kadını
karın
karısı
karım
eşin
bir karım
karı
сеньорита
bayan
senyorita
sinyorita
senorita
hanımefendi
señorita
küçük hanım
госпожичке
bayan
küçük hanım
hanımefendi
kızım
genç hanım

Примери за използване на Hanımefendi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hanımefendi… Size şunu söyleyeyim, iyi bir iş çıkarıyoruz.
Сеньора, нека ви кажа, че ние си вършим добре работата.
Hanımefendi iştah açıcı olarak kalamar tava alacak sonra da ıspanaklı ve mantarlı penne makarna.
Дамата ще желае за предястие калмари… и пене паста с гъби и спанак.
Afedersiniz hanımefendi, Sör Thomas sizi görmek istiyor.
Извинете, г-це, сър Томас би искал да ви види.
Hanımefendi, bundan sonra bana Karl amca diyebilirsiniz.
Госпожице, от сега нататък можете да ме наричате чичо Карл.
Günaydın, hanımefendi, umarım iyi uyumuşsunuzdur?
Добро, мис. Добре ли спахте?
İzninizle hanımefendi. Size bir şey söylemeye geliyordu.
Извинете, милейди, но тя искаше да ви предаде нещо.
Olmaz hanımefendi, o habis adamın müthiş güçleri var.
Не, господарке, този зъл човек е надарен с могъща сила.
Fareler hanımefendi, kaçınılmaz misafirler.
Плъховете, сеньора, са неизбежни гости.
Hanımefendi, kocanız biraz gerilmiş.
Мем, съпругът ви е малко стресиран.
Acaba hanımefendi eve dönmeye nasıl direndi?
Чудя се как се е съпротивлявала дамата в родината си?
Hanımefendi, siz gelmeden önce,
Госпожице, точно преди да пристигнете,
Ben de'' Hayır, hanımefendi, ücret istemiyorum'' dedim.
А аз й казах:"Не, г-це. Безплатно е.".
Hayır hanımefendi, sütünüzü getirdim,
Не, господарке, донесох ви мляко.
Gerçekten çok kötü hanımefendi, tek söyleyebileceğim bu.
Това със сигурност е много лошо, мис. Само това мога да кажа.
Hanımefendi, size yalvarıyorum.
Милейди, умолявам ви.
Sakin olun hanımefendi. Buyurun.
Успокойте се, сеньора, ето.
Bu hanımefendi kim?
Коя е тази жена?
Hanımefendi, bize bağlı değil bu.
Мем, това не зависи от нас.
Hanımefendi için, görünüşe göre Kuzey Amerikanın tüm mini pizzaları.
За дамата, както се вижда всичката мини-пица на Северна Америка.
Umarım orada rahatsınızdır, hanımefendi, çünkü ben arkada çok rahatım.
Надявам се, че… ви е удобно, госпожице, аз съм си добре отзад.
Резултати: 4571, Време: 0.0848

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български