bayan
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама hanımefendi
г-жо
мадам
г-це
мис
милейди
сеньора
мем
жена
сеньорита
госпожичке efendim
сър
господине
г-не
господарю
госпожо
г-жо
сир
мадам
милорд
сеньор madam
мадам
г-жо
г-жа
госпожа
госпожице
мaдaм
синьора hanım
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо sayın
г-н
господин
уважаеми
г-жо
гн
хер
госпожо
бройте
драги
почитаемият leydim
лейди
дама
госпожо
господарке mrs
г-жа
г-жо
мисис
госпожа hanımım
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо leydi
лейди
дама
госпожо
господарке hanımlar
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо bayanlar
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама bayanı
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
Evet leydim , diyeceksin! Госпожо , вие отдавна познавате мосю дьо Валмон, нали?Madam ? Mösyö de Valmontu uzun süredir tanıyorsunuz değil mi?Казах ви, госпожо , аз нямам интерес да се счупи всякакви закони. Size söyledim hanımım , hiçbir yasayı çiğnemek istemiyorum. Госпожо майор, има обаждане за Вас на първа линия.Sayın Başkan, birinci hatta sizinle görüşmek isteyen biri var.Ще се оправи, госпожо Джефрис. İyileşecek, Mrs . Jeffries.
Вървете си, госпожо , убийте глигана. Yolunuza gidin leydim … O yaban domuzunu öldürün. Истината, госпожо Президент, е че не направих достатъчно, за да ви защитя. Gerçek şu ki, Başkan Hanım sizi korumak için yeterince çaba göstermedim. Госпожо , вие сте бременна. Само 4 месеца, нищо сериозно.Madam , hamilesiniz sadece 4 aylık, ciddi bir şey değil.Ей, госпожо , виждам ти угризението. Hey leydi , senin'' vicdan azabını'' görebiliyorum. Сър Уолтър ви вика, госпожо . Hanımım , Sör Walter sizi çağırıyor.Вижте, госпожо Купър, това няма нищо общо с вас, ясно? Bakin Mrs . Cooper, bunun sizle bir ilgisi yok tamam mi? Госпожо секретар, мисля, че открихме нещо.Sayın Bakan, galiba bir şey bulduk.Такива неща се случват, госпожо . Sinyora , olur böyle şeyler.Поне изборът вече е ваш, госпожо . En azından şimdilik leydim seçim size kalmış. Госпожо Президент, все още имаме шанс да открием съпруга ви преди 16:00ч.Başkan Hanım . Saat 4e kadar hâlâ eşinizi arama ve bulma şansımız var. Не, не, не госпожо . Вие сте чула само едната страна в разговора. Hayır hayır, madam , siz konuşmanın sadece bir tarafını duydunuz. Leydi Ahn.Благодаря ви, госпожо , благодаря ти! Teşekkür ederim hanımım , teşekkürler!
Покажете още примери
Резултати: 7182 ,
Време: 0.164