HAYALPEREST - превод на Български

мечтател
hayalperest
bir hayalci
ileri görüşlüyüm
vizyoner
мечтатели
hayalperest
bir hayalci
ileri görüşlüyüm
vizyoner
с въображение
hayal gücü
hayalperest

Примери за използване на Hayalperest на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fizikçi, kozmolog ve bir hayalperest.
Аз съм физик, космолог и нещо като мечтател.
New York Citydeki suçu bir adamın işletmesi fazla hayalperest.
Един човек да ръководи престъпленията в цял Ню Йорк, не звучи много правдоподобно.
Ateş Saçlı Hayalperest.
Огненокосата мечтателка?
O bir hayalperest.
Той е фантазьор.
Hayalperest diyebilirsin bana/ Ama tek değilim ben/
Може да ме наречете мечтател, но аз не съм единственият такъв,
Muhtemelen… Preston Thomas Tuckerı hiç duymadınız… hayalperest… kaşif… görünür… zamanının ötesinde bir adam.
Надали сте чували за Престън Томас Тъкър, мечтател, изобретател, утопист.
Siz iki hayalperest farkında değilsiniz
Вие двама мечтатели нали осъзнавате, че това, което правите сега,
Trin Tragula -ismi buydu- bir hayalperest, bir düşünür, bir spekulatif filozof
Трин Трагула- така се казваше той- беше един мечтател, мислител, умозрителен философ
Şirket Boomkat videosu için yeni bir yönetmen bulamazsa L.A Times Kavinin yüreksiz bir hayalperest olduğu hikâyesini uydurur.
Компанията нямат друг режисьор за Boomkat видеото тогава LA Times публикуват история, в която се казва, че Кави е мечтател, без топки.
rüya dokuyucu, hayalperest, ve aktör.
плетач на сънища, мечтател и актьор.
Ne demiş John Lennon'' Bana hayalperest diyebilirsin ama değilim.''.
Както е казал Джон Ленън:"Можете да ме наречете мечтател, но не съм.".
Hayır, şarkı sözlerini diyorum'' Bana hayalperest diyebilirsin, ama ben tek değilim.
Така е текста."Можете да ме наречете мечтател, но не съм единствения.".
Sırtüstü yatıp, sigara içerek eve hayalperest mektuplar yazmak dışında yapacak pek bir şey yok.
И почти няма какво да се прави, освен да лежим по гръб, да пушим, или да пишем въображаеми писма за дома.
Ve burasını her bitirişimde ♪ Hayalperest olduğumu söyleyebilirsin, ama tek başıma değilim ♪ 222.
Може и да кажеш, че съм мечтателка, но не съм единствената ♪ 222.
karakterler üzerinde uzman olsaydım ki öyleyim, Diyebilirim ki Alan biraz hayalperest biriymiş, Günlerini teftiş ile geçirirken.
че Алън е бил малко мечтател, който е прекарвал дните си на земята инспектирайки неща, но през нощите е бил на облаците.
Hayalperest değilim Watson,
Че не съм фантазьор, Уотсън, но честна дума,
Hayalperestsin sen, Cosimo.
Ти си мечтател, Козимо.
Hayalperesti tercih ederim ama evet.
Повече мечтател… но да.
Çok hayalperesttir.
надарена е с въображение.
Hayalperestim ben.
Аз съм мечтател.
Резултати: 51, Време: 0.0445

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български