IDARE - превод на Български

да се справя
baş
halletmek
idare
üstesinden
bir iş
администрация
idare
yönetimi
administration
i̇dari
hükûmetin
добре
iyi
tamam
pekâlâ
güzel
peki
evet
hoş
да управлява
yönetmek
kontrol
hükmetmek
idare
yönetecek
işletilmesine
iktidar
се справя
durumu
gidiyor
başa
idare
iyi
işler
üstesinden
icabına
gayet
административни
idari
yönetim
i̇lçenin
idare
yönetsel
да се оправя
halledeyim
iyileşmek
baş
idare
işi
hallederim
düzeltmek
да ръководя
yönetmemi
idare
başında
işletmek
başkanlık
yürüteyim
denetlemem
liderlik etmek
управление
kontrol
hükümet
dümen
yönetimi
departmanı
idaresi
karakolu
merkezine
kumanda
teşkilatı
да се справи
baş
halletmek
idare
üstesinden
bir iş
да се справиш
baş
halletmek
idare
üstesinden
bir iş
администрацията
idare
yönetimi
administration
i̇dari
hükûmetin
да управлявам
да се справят
baş
halletmek
idare
üstesinden
bir iş
да управлявате
да управляваш
се справям
се справяш
се справят
да ръководи
yönetmemi
idare
başında
işletmek
başkanlık
yürüteyim
denetlemem
liderlik etmek

Примери за използване на Idare на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Benim için biraz daha zor olacak ama idare ederim.
Ще ми бъде трудничко, но ще се справя.
Vic, idare ediyor musun?
Вик, добре ли си?
Görüşmelerde yerel idare reformu üzerinde duruldu.
Основна тема на преговорите беше реформата на местното управление.
Seni idare edemeyeceği mi düşünüyorsun?
Мислиш, че не мога да се справя с теб?
Hayır. Ben idare ederim.
Не. Аз ще се справя.
Sen dinlenirken, durumu buradan idare edebilirim.
Аз мога да се оправя тук докато Вие си починете.
İstersen burayı ben idare edebilirim Luke.
Аз мога да ръководя мястото, Люк.
Bayan Wilson idare eder sen hazır olana dek.
Г-жа Уилсън може да се справи, докато се оправиш.
İnmeden çıkmadan idare ediyorum ama çok da hastası değilim yani.
Нося се по течението, но не знам дали е много добре.
İki bölümü de idare edebilirim Scott.
Мога да се справя и с двете.
Her şeyi ve herkesi idare edişi.
Начина по който се справя с всичко и всички.
Eğer birisi makinaya sızabilirse içeride sistemi idare edebilirim.
Мога да се оправя със системата, ако някой разбие касата.
Bu örgütü Rowandan daha iyi idare edebilirim.
Мога да ръководя тази организация, по-добре от колкото Роуън някога го е правил.
Her şeyi idare edebileceğini söyledin bana.
Каза ми, че можеш да се справиш с всичко.
Senin iyi biri ve Induyu idare edebilecek ihtiyacın var.
Нуждая се от някой, който е почтен… и може да се справи с Инду.
Evet, idare ediyorum.
Да, правя добре.
Ve çok konuştuğumu biliyorum… ama kendi başıma idare edemem.
Знам, че имам голям принос за това, но не мога да се справя сама с него.
Hauptmann Muller bana ve takımı idare etmeye yardımcı olacak.
Hauptmann Мюлер ще ми помага да се оправя с отбора.
Kai ile olan ayrılığını nasıl idare ediyor?
Как се справя с раздялата му с Кай?
Bir kadını idare edemezken ikinciyle nasıl ilgileneceksin?
Едва може да се справиш с една, как ще се справиш с две?
Резултати: 316, Време: 0.1157

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български