HANDLE in Turkish translation

['hændl]
['hændl]
baş
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
idare
handle
manage
run
do
cover
administration
management
get
administrative
fine
halledeyim
handle this
take care
do it
let
deal
will take
üstesinden
base
on top
in a row
me-who
stacked
consecutive
hallet
to handle
to do
to settle
to get
deal
to take care
take
sort out
kolu
arm
lever
sleeve
hand
column
brachial
wrist
limb
forearm
knob
işi
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
ilgilen
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
sapı
turn
goes
kulpu
tokmağından

Examples of using Handle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This house can't handle no more testosterone.
Kaldıramaz. Bu ev daha fazla testosteron.
Bone but something else? What if the handle was not made of?
Sapı kemik değil de başka bir maddeden mamul olsaydı ne olurdu?
Let me handle this guy. Especially when I say stuff like.
Bırak bu adamı ben halledeyim. Özellikle dediğim gibi şeyleri söylediğimde.
Why aren't you letting the local cops handle this?
Neden bu işi yerel polislere bırakmıyorsunuz?
The only question is, how are you gonna handle it?
Sorulması gereken tek soru. Bunu nasıl ele alacaksınız?
Let me handle the jobs you didn't want to touch yourself.
Bırakın da elinizi sürmek istemediğiniz işlerle ben ilgileneyim.
Teddy, handle this from the floor, would you?
Teddy, bunu aşağıdan hallet olur mu?
Okay. you handle the press, Look.
Bak… sen basınla ilgilen. Tamam.
I will see if I can handle the little girl.
Küçük kızın icabına ben bakmaya çalışacağım.
She could never handle that. No!
Bunu asla kaldıramaz. Hayır!
When you hear a click, pull up on the handle. All right.
Bir tık sesi duyduğunda sapı yukarı kaldır. Pekâlâ.
you should let me handle this.
Bırak bunu ben halledeyim.
He knew he that al Capone was both smart, you know, and could handle himself.
Al Caponeun akıllı olduğunu biliyordu ama kendini ele de verebilirdi.
When we get to the embassy, let me handle everything.
Elçiliğe vardığımızda bırak her şeyle ben ilgileneyim.
You let me handle this. Hunter: No, no!
Hayır, hayır.- Bu işi bana bırak!
Okay. Rev, you handle the tellers and any customers.
Tamam. Peder, sen veznedarları ve müşterileri hallet.
Look, you handle the press, Ok.
Bak… sen basınla ilgilen. Tamam.
There's a metal thing with a handle that the cup goes into.
Kulpu olan metal bir şey var ve bardak ona giriyor.
I told you I could handle Mxy, and you didn't listen.
Sana Mxynin icabına bakabileceğimi söyledim ama sen dinlemedin.
No! She could never handle that!
Bunu asla kaldıramaz. Hayır!
Results: 3047, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Turkish