ENOUGH TO HANDLE in Turkish translation

[i'nʌf tə 'hændl]
[i'nʌf tə 'hændl]
kaldırabilecek kadar
staying
başa çıkabilecek kadar
kaldıracak kadar
staying
kaldıramayacak kadar
staying
halledemeyecegini

Examples of using Enough to handle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neil, if you're not man enough to handle the truth, then maybe you should not be with a child.
Neil, gerçeği kaldıramayacak kadar erkek değilsen… bir çocukla beraber olmamalısın.
If they're not man enough to handle it… then I guess I will just wait for someone who is.
Eğer bununla baş edecek kadar erkek değillerse… o zaman sanırım öyle olacak birini beklemeliyim.
Small and nimble enough to handle the tiny roads in Europe that are really built for horses,
Aslında atlar için yapılmış Avrupanın dar yollarında kullanım için yeterince ufak ve çevik bir araçtır.
You know, that thing's never attacked two of us at once, which means it's only powerful enough to handle one of us at a time.
Biliyorsun, o şey iki kişiye aynı anda hiç saldırmadı, bunun anlamı da her seferinde ancak birimizi halledecek kadar gücü var.
I wanna give you a cut of what I sell if you know somebody big-time, enough to handle this.
Satışımdan sana yüzde veririm. Bu işi çevirecek büyük birini tanıyorsan.
Kind of held out till today cause I didn't know if you were big enough to handle her on your wall.
Onu Drakee vermiştim, çünkü senin onunla ilgilenecek kadar büyük olduğunu bilmiyordum.
Now, I am the only one in this room professional enough to handle a Glock 17.
Şu an bu odada Glock 17 ile baş edebilecek kadar profesyonel olan tek kişiyim.
Shall I make up a story now, or are you man enough to handle the situation yourself?
Bir hikâye daha anlatmam gerekiyor mu yoksa sorununu yalnız çözecek kadar büyüdün mü?
I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language.
İspanyolca konuşuyorum, bu dilde bir görüşmenin iki tarafını da yönetecek kadar iyiyim.
Easy enough to handle.
İdare etmesi kolay.
Enough to handle trash like you.
Bu senin gibi çöplerle baş etmek için fazlasıyla yeterli.
Maybe not good enough to handle this.
Ama belki bununla başa çıkmak için yeterince iyi değildir.
It's long enough to handle B-26s.
B-26lar için uygun uzunlukta.
John Isn't Strong Enough To Handle This.
John bunu atlatabilecek kadar güçlü değil.
I'm probably not strong enough to handle dating.
Muhtemelen randevuyla baş edemeyecek kadar güçsüzüm.
I think you're strong enough to handle it.
Bence, üstesinden gelebilecek kadar güçlü birisin.
You are strong enough to handle being a vampire.
Sen bir vampir olmanın üstesinden gelebilecek kadar güçlüsün.
I thought he was mature enough to handle it.
Bununla başa çıkacak kadar olgun olduğunu düşünmüştüm.
Good thing she's tough enough to handle it.
Neyse ki bununla baş edebilecek kadar iyi.
This is more than enough to handle trash like you.
Bu senin gibi çöplerle baş etmek için fazlasıyla yeterli.
Results: 261, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish