ILGILENIN - превод на Български

погрижете се
ilgilenin
ilgilen
iyi bak
sağlayın
emin
dikkat edin
göz kulak
icabına bak
hallet
грижете се
bak
ilgilen
göz kulak
погрижи се
ilgilen
hallet
emin
icabına bak
göz kulak
dikkat et
ilgilenin
göz kulak ol
sen bak
işini halledersin
обслужете

Примери за използване на Ilgilenin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hastalar ile ilgilenin.
Грижи се за пациентите.
Bir ağaç bulun, dikin ve onunla ilgilenin.
Засади дърво и се грижи за него!
Pekala… Siz ikiniz hırsızla ilgilenin.
Добре, вие се погрижете за крадеца.
İnternet üzerinden, akıllı cihazlar aracılığı ile yapılacak suçlama ve dedikodularla özel olarak ilgilenin.
Специално се погрижете за интернет и сателитите за слухове и обвинения.
Gidelim kendimizi teselli edelim… Ve siz, bu kızla ilgilenin.
Ние ще се разтушим малко, а ти се погрижи за тази девойка.
Hemen çıkın ve benimle ilgilenin!
Елате веднага и се погрижете за мен!
Bu nedenle en yakın akrabalarınızın duygusal konforu konusunda ilgilenin.
Затова се погрижете за душевния комфорт на вашите близки роднини.
Jack and Dawson, Siz de şampanya ve aperatiflerle ilgilenin.
Джак и Доусън, погрижите се за шампанското и ордьоврите.
Siz ikiniz de T-Bag ile ilgilenin.
А вие двамата се погрижете за Т-Бег.
Eli, sen ve arkadaşların onunla ilgilenin.
С приятелите ти се погрижете за нея.
İnsanlar ile ilgilenin!…!
С грижа за хората!
Tek ilgilenin ben olmadığımı gördüm.
Че не само аз съм заинтересуван.
Bununla ilgilenin, Bay Arrow. Emredersiniz efendim. Dağılabilirsiniz.
Наблюдавайте за това, мистър Ероу.
Siz Beaumontla ilgilenin, ben Başkana göz kulak olacağım.
Вие се заемете с Бомон, аз ще се грижа президента.
Siz ikiniz ilgilenin bu işle.
Вие двамата се заемете с това.
Hardison, Parker siz onunla ilgilenin.
Хардисън, Паркър, вие се заемате с това.
Bu yüzden de kampla sen ve Phillip ilgilenin istiyorum.
Затова искам вие с Филип да се грижите за лагера.
Bayan Esther, Yıldız ile ilgilenin.
Естер, ще оставя звездата на теб.
Karpenko, Day, cesetle ilgilenin.
Карпенко, Дей, пазете тялото.
Siz embesiller, sivillerle ilgilenin.
Вие позьори пазете цивилните.
Резултати: 78, Време: 0.058

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български