ГРИЖА - превод на Турски

değer
стойност
грижа
ценност
си струва
си заслужава
цени
ценно
umrunda
му пука
грижа
те интересува
му дреме
endişem
безпокойство
тревога
притеснение
тревожност
загриженост
грижа
се тревожи
се притесняваш
се безпокоя
önemli
значение
важен
внимание
пука
интересува
цени
големи
основните
göz kulak
се грижиш
наглеждай
се погрижа
наблюдавам
бди
bakmak
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
önemsiyorum
да се грижа

Примери за използване на Грижа на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е така, защото не те е грижа за мен.
Bu benim senin umurunda olmadığımı gösterir.
Грижа и храна за Готъм.
Gothama bakmak ve beslemek.
Да счувстваме, че някой го е грижа за нас.
İkincisi birilerinin bize göz kulak olduğunu hissettirmesi.
Покажете, че ви е грижа.
Umrunda olduğunu göster.
Честно, моята главна грижа е какво се случи тук.
Açıkçası benim asıl endişem burada ne gibi bir sorun meydana geldiği.
Да те е грижа не ти дава право да ми четеш дневника,
Değer vermek sana günlüğümü okumak
Грижа и предани сърца.
Özen gösteren adanmış kalpler.
И знам колко те е грижа за Фенсис.
Ve Fanciesin de senin için ne kadar önemli olduğunu da.
Наистина ли не те е грижа дали ще живееш или ще умреш?
Yaşamak veya ölmek gerçekten umurunda değil mi?
Трябва да поемат повече"възрастни" отговорности, като грижа за по-малки деца.
Daha küçük çocuklara bakmak gibi daha yetişkin sorumlulukları üstlenmek zorunda.
Направих го за да се грижа за нея и за детето.
Ona ve çocuğuna göz kulak olmak için yaptım bunu.
Хм, внезапно те е грижа за други?
Aniden diğerleri umrunda oldu ha?
Грижа за шията Рецепти.
Boynun önemsiyorum Tarifler.
Основната ми грижа беше да го върна.
Benim asıl endişem onu geri almaktı.
Радвам се да чуя, че някой го е било грижа за теб.
Sana değer veren biri olduğu için mutluyum sadece.
Не те е грижа за живота на Хайдер!
Senin için Haiderin hayatı önemli değil!
Децата ще изискват повече внимание и грижа.
Küçük çocuklar daha fazla özen ve dikkat gerekir.
Кой го е грижа за 23 регионален шампионат на Килмър?
Kilmerin 23. bölge şampiyonluğu kimin umurunda?
Моята грижа е да ги пазя.
Beni ilgilendiren şey, sırları saklamak.
Грижа на дете което се учи да ходи маратон по своята същност.
Bir çocuğa bakmak kendi başına bir maraton zaten.
Резултати: 715, Време: 0.105

Грижа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски