INANDIRMAK - превод на Български

да повярваш
inanmak
inanamazsın
güven
i̇nanır
убедиш
ikna
inandırmak
да повярва
inanmaz
да повярват
inanmak
iman
inanırlar
убеди
ikna
inandırdı
konusunda ikna etti
emin

Примери за използване на Inandırmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Katilin benim hayal ürünüm olduğuna… inandırmak için yapabileceğin her şeyi yaptın sen.
Ти си направил всичко за да ме убедиш, че убиеца е само плод на въображението ми.
Amaç Kenti hala altınlara giden bir yol olduğuna inandırmak ve ona yolu göstermek için para ödemesini sağlamak.
Целта е да накараме Кент да повярва, че може да се добере до златото и да го убедим да ни плати, за да му покажем начина.
onları yalana inandırmak için, kurtuluş için buradan çıkış yolumu bulmalıydım.
разчитайки Скъли да доразвие разказа, да ги накара да повярват в лъжата.
Richardın ona sırtını döndüğüne inandırmak istemesidir.
е искал Създателката да повярва, че Ричард се е обърнал срещу нея.
Babam Jack Bristowun Irina Derevkonun suçlarından muaf tutulma anlaşmasını bozduğuna inandırmak için CIAi kasten aldattığını bildirmek için yazıyorum.
Информирам ви, че баща ми, Джак Бристоу, е измамил нарочно ЦРУ да повярва, че Ирина Деревко е нарушила споразумението за имунитет.
Lucrezia Donatiyi çizmek… Medicileri akıl almaz savaş silahları imal edebileceğine inandırmak.
Да нарисуваш Лукресия Донати, да измамиш водещите Медичи да повярват, че можеш да доставиш абсурдните оръжия.
bu sadece sizi zenginlikten etkilenmediğine inandırmak içindi.
за да ви убеди, че не се впечатлява от богатството.
Eğer herkesi Nicki önemsediğine inandırmak istiyorsan, bence silah çantanı adamın kolostomi torbasından çekmelisin.
Ако искаш да повярвам, че те е грижа за Ник, махни чантата си от колостомната му торбичка.
bunların hiçbirinin gerçek olmadığına seni inandırmak için müşteri hizmetleri tarafından buraya gönderilen benim.- Oculus cihazını sen satın aldın.
аз бях изпратен от Клиентско обслужване да убедя теб, че това, което виждаш, не е реално.
George Kaplanı yarattık… ve Vandammı peşindeki adamımızın… o olduğuna inandırmak için onca çaba verdik, çünkü çok önemli bir amacımız var.
Създадохме Джордж Каплан и добре се потрудихме да убедим Вандам, че агентът е по петите му по една изключително важна причина.
O adamı Arvin Sloane olduğuna inandırmak için Beyin Fırtınası Projesini kullandığını biliyoruz.
Знаем, че си използвал технологията Мозъчна Буря да накараш човека да вярва, че е Арвин Слоун.
Tak yapmam gereken engelli olduğuma insanları inandırmak ve bin dolar alacağım Kolay olmayacak,
Което трябва да направя е да накарам хората да ме мислят за бавноразиващ и да взема 1000 долара Няма да е лесно
Bu oyunun arkasındaki adamların seni bu oyuna inandırmak için bana bu hastalığı verdiklerini söyledi.
Той каза, че хората зад тази измама са ме разболели, за да повярваш.
Alisonın, Monayı öldürmesinin arkasında yatan makul endişelerini 12 jüri üyesine inandırmak zorunda.
Трябва да убеди 12 члена от журито. без да има какпка съмнение в тях, че Алисън е убила Мона.
AB milletvekilleri, Hırvatistanın önündeki en büyük engelin halkı üyeliğin faydalarına inandırmak olabileceğini söylüyorlar.
Депутатите от ЕС смятат, че най-голямото предизвикателство за Хърватия може да бъде"продаването" на ползите от членството на обществеността.
Hayır ama, tanrılar yok olunca müritleri tanrılarının sahte olduğuna inandırmak daha kolay.
Няма да помогне, но ще убедим по лесно последователите им че техните богове са фалшиви, ако те не са вече около тях.
Kendini; aldatmadığına, annemin Garcettiyi yenebileceğine ve T.J. in iyi olduğuna inandırmak istiyorsan hiç durma,!
Ако искаш да се самоубедиш, че не си лъжец, че мама може да победи Гарсети, че Ти Джей е добре, давай!
Genç insanları çete olmanın ne büyük iş olduğuna inandırmak için her türlü kandırmacaya başvurdular.
И в действителност те правели всякакви неща, за да заблудят младите хора да мислят колко е яко да бъдеш гангстер.
Hayatta, yaptıklarınızı doğruymuş gibi göstermek istersiniz. Yasal olmayan işler yapmakta yanlış bir şey olmadığına kendinizi inandırmak için bir yol bulmaya çalışırsınız.
В живота, можете да оправдаете действията си и да откриете начин да повярвате, че няма проблем да правите нещо незаконно,
Sebeplere inanmam. Ayrıca günah keçiniz olmayacağım.
Не вярвам в каузи, и няма да бъда вашата изкупителна жертва.
Резултати: 49, Време: 0.0775

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български