INMEK - превод на Български

да сляза
inmek
inmeme
ineceğim
burada ineyim
aşağı
кацане
iniş
i̇niş
inişi
inişten
inişe
iniş yapmışlar
iniş için
да кацне
inmeye
inmesi
iniş
iniş yapmak
да слизам
inmem
iniyorum
долу
aşağı
orada
alt katta
yere
burada
aşağı katta
indir
indirin
eğil
приземяването
inmek
i̇niş
iniş
да се спусне
inmek
да слезем
inmek
inmeme
ineceğim
burada ineyim
aşağı
да слезе
inmek
inmeme
ineceğim
burada ineyim
aşağı
да слезеш
inmek
inmeme
ineceğim
burada ineyim
aşağı
да кацнем

Примери за използване на Inmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hasta olduğumu söyle. Kahvaltıya inmek için kendini pek iyi hissetmiyor de.
Кажи им, че съм болен и не мога да сляза на закуска.
Yakıtımızın bittiğini ve inmek zorunda olduğumuzu çaremiz kalmadığını söyleyin.
Кажете им, че горивото ни свършва и трябва да кацнем.
Demek tekneden inmek istiyorsun?
Искаш да слезем от лодката?
Neden aşağı inmek istemiyorsun,?
Защо не искаш да слезеш долу?
Kızcağız o kadar üzgün ki, arabadan inmek istemedi.
Горкото момиче е толкова разстроено, че не иска да слезе от колата.
Aşağıya inmek istiyorum.
Искам да сляза долу.
Tekrar inmek zorunda kalabilirdin.
Може да се наложи да кацнем пак.
Gezegene inmek zorundayız.
Трябва да слезем на планетата.
Neden aşağı inmek istemedin?
Защо не искаше да слезеш?
o da inmek istediğini söyledi.
тя ми каза, че иска да слезе.
Şu ana kadar yalvardığım tek sefer P. Diddynin yatından inmek içindi.
Молила съм се на някой един единствен път- да сляза от яхтата на Пи Диди.
Aşağıya tekrar inmek istiyorsun, değil mi?
Искаш отново да слезеш долу, нали?
Aşağıya inmek istiyor.
Тя иска да слезем долу.
Buraya inmek zorundayız.
Ще трябва да кацнем тук.
o yüzden Toshi inmek istiyor.
Тоши иска да слезе.
Sağ ol baba ama dürüst olmak gerekirse bu basamaklardan inmek için sabırsızlanıyorum.
Благодаря, но наистина нямам търпение да сляза по тези стълби.
Paul, aşağı inmek zorundasın! Çok çabuk!
Ще ти се наложи да слезеш долу много бързо, Пол!
Aşağı inmek zorundayız, atık topraktan canlı lav böceği örneği almak zorundayız.
Трябва да слезем долу, и да вземем жива проба от утайката.
Şimdi içimizden biri oraya inmek zorunda.
Наш е. Един от нас трябва да слезе там.
Mançurya sınırında inmek istiyorum.
Искам да сляза на Манджурската граница.
Резултати: 136, Време: 0.0985

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български