aşağı
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско aşağıda
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско yere
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват aşağı katta indir
изтегляне
свали
да изтеглите
да намали
да сведем
разтоварване
е свалянето indirin
да сляза
кацане
да кацне
да слизам
долу
приземяването
да се спусне aşağıya
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско aşağıdaki
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско yerde
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват aşağı kata i̇ndir
изтегляне
свали
да изтеглите
да намали
да сведем
разтоварване
е свалянето aşağı kattaki i̇ndirin
да сляза
кацане
да кацне
да слизам
долу
приземяването
да се спусне indin
да сляза
кацане
да кацне
да слизам
долу
приземяването
да се спусне
Не знаех, че долу има басейн. Burada havuz olduğunu bilmiyordum.Не искаш ли да правим секс, само защото Ленард е долу ? Leonard aşağı katta olduğu için mi seks yapmak istiyorsun? Мхм… Когато го поставиш долу се чувства в безопасност и започва да те лази. Onu yere koyup kendini güvende hissettiğinde böyle yürümeye başlıyor. Или просто си лежи долу и остави натрапчивата червенокоска да върне душата ти обратно. Ya da öylece orada yat da o herşeye burnunu sokan kızılkafalı ruhunu geri koysun.
Има много трезори долу , но това е този, в който трябва да проникнем. Alt katta pek çok kasa var… Ama girmemiz gereken bu.Burada bir kadın var.Aşağı katta olacağım.Остави кръвта долу Ребека, бъди добро момиче. Kanı yere bırak Rebekah, uslu bir kız ol. Ако нещо се беше объркало, долу имаше бутон за"спешна помощ". Bir terslik olursa diye orada bir acil durum düğmemiz vardır. Долу , всичко, което виждам, са незавършените дизайни на Рий.Alt katta , tek gördüğüm Rienin bitmemiş tasarımları.Ellerini indir ve arkanı dön! Луис, ако не ме свалиш долу , ще те изкормя. Louis, eğer beni aşağıya indirmezsen, seni gebertirim. Eğil , Matt!Burada bir nehir vardı.Долу оръжията… или ще се наложи да ви обезоръжа?Silahlarınızı indirin . Yoksa sizin yerinize ben mi yapayım? Aşağı katta toplantıdalar.В миг, в който прекрачи прага, ние ще оставим долу Емма и воала! Kapıdan girdiği an Emmayı yere koyacağız ve o da yürüyecek!
Покажете още примери
Резултати: 4176 ,
Време: 0.1065