IRADESI - превод на Български

воля
irade
niyet
isteği
bir irade
arzusu
buyruğu
istiyor
волята
irade
niyet
isteği
bir irade
arzusu
buyruğu
istiyor
желанията
isteklerini
dilekler
arzularını
istediğini

Примери за използване на Iradesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yoğunlaşan karanlıkta, Yüzükün iradesi güçleniyor.
В събиращия се мрак, волята на Пръстена се усилва.
Bizim iradesi özgür olması anlamına gelir.
Това означава, че нашата воля е свободна.
Bu, Allahın iradesi.
Волята на Аллах.
İnsanın iradesi tamamıyla özgürdür ve Tanrı insanı herşeyin sahibi yapmıştır.
Човешката воля е била напълно свободна, когато Бог е направил човека господар на всичко.
Ardından Allahın iradesi gerçekleşir.
И Злото изпълнява Волята Божия.
Özgür iradesi vardır.
Има си свободна воля.
Japonya bu sınırlamalara şiddetle karşı çıktı ama BMnin iradesi sarsılmazdı.
Япония се противопоставя на ограниченията, но волята на ООН е непоклатима.
Bir meleğin gücü ve bir insanın özgür iradesi.
Силата на ангела. Свободната воля на човека.
Tanrının iradesi'' derdi.
че това била волята божия.
bir insanın özgür iradesi.
човешката свободна воля.
Bir Lancaster varisi doğurmanın Tanrının iradesi olduğunu anlamıyormusun hala?
Не разбираш ли, че изпълнявах Божията воля Наследник на Ланчестър?
Cao Caonun ölümü halkın iradesi olur diye düşündüm. Olurdu.
Мислех, че смъртта на Цао Цао е волята на народа, това е толкова лесно.
Her insanın özgür iradesi var.
Всеки човек има свободна воля.
Halk iradesi çok açık ortada.
Волята на гражданите е ясна.
İnsanların özgür iradesi vardır.
Човек има свободна воля.
Allahın iradesi tamamen serbesttir.
Волята на Бог е съвършено проста.
Ama bir konukçu olarak yaşamak, kendi iradesi olmadan, yaşamak değildir.
Но живот като приемник, без собствена воля, не е живот.
Bu kızın iradesi çok güçlü.
Волята на момичето е много силна.
Tanrının iradesi.
Божията воля.
Aynen kimin kazanacağının da, Onun iradesi olduğu gibi.
Както е негова волята кой ще го спечели.
Резултати: 152, Време: 0.0344

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български