WILL in Turkish translation

[wil]
[wil]
will
wil
olacak
will be
will
is gonna be
gonna
is going to be
will happen
's gonna happen
eder
will
would
worth
edecek
will
is going
gonna
enough
olur
would
would be
will
okay
can
should
well
happens
is
becomes
gelecek
next
future
will come
will
gonna
will arrive
gonna come
coming
is coming
verecek
will give
will
gonna
would give
shall give
's going
's gonna give
yakında
soon
will
close
nearby
shortly
near
birazdan
soon
will
will be
in a minute
shortly
will be right
in a moment
right
momentarily
presently
olacak mı
will
gonna be
going to be
going
is she going to be

Examples of using Will in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The public pressure will stop the company from fracking the land, which will save my mom's swing.
Toplum baskısı, şirketin çalışmasına engel olacak duruşumuzu bozmayıp haberlere çıkarsak
Which will save my mom's swing. the public pressure will stop the company from fracking the land,
Toplum baskısı, şirketin çalışmasına engel olacak duruşumuzu bozmayıp haberlere çıkarsak
And they will help you to divide your property. Sir, clearly, you're in a lot of pain, but what you need to do is get a lawyer, see a judge.
Bayım, acı içinde olduğunuz belli… ama yapmanı gereken bir avukat tutup yargıçla görüşmek… onlar eşyalarınızı paylaşmanıza yardım eder.
Where the rest of us will be waiting. do a bit of crowd control, This monkey will wave his gun around, and then get one of the staff to open the front door.
Bu maymun elindeki silahı biraz sallayarak oradaki insanları kontrol edecek… ve biz dışarıda beklerken çalışanlardan birine ön kapıyı açtıracak.
But what you need to do is get a lawyer, see a judge, Sir, clearly, you're in a lot of pain, and they will help you to divide your property.
Bayım, acı içinde olduğunuz belli… ama yapmanı gereken bir avukat tutup yargıçla görüşmek… onlar eşyalarınızı paylaşmanıza yardım eder.
But what you need to do is get a lawyer, see a judge, and they will help you to divide your property. Sir, clearly, you're in a lot of pain.
Bayım, acı içinde olduğunuz belli… ama yapmanı gereken bir avukat tutup yargıçla görüşmek… onlar eşyalarınızı paylaşmanıza yardım eder.
Will rot reality from inside. This will inspire others to believe
Bu, başkalarına inanmaları için ilham verecek gerçekliği içeriden çürütür.
At that moment, your company will go into foreclosure and I will buy all of those units at auction for pennies on the dollar.
Böyle bir durumda ise şirketinize haciz gelecek ve ben o ürünleri açık artırmada,
Are also intended to teach us… And there will be a day of reckoning, as the hot lava blasts forth… for you cannot control the power of nature. and cleanses the Earth of sin.
Sıcak lava dışarı püskürecek ve doğanın gücünü kontrol edemediğiniz için Ve hesap günü gelecek, ayrıca bize öğretmek maksadıyla.
Okay. Ah. Well, we will call her in a little bit, let her know you're here.
Ah. Tamam. Birazdan arayıp, burada olduğunu haber veririz.
He says,“Hell yeah, everyone wants in. And in answer to the question will there be more killings.
Daha fazla cinayet olacak mı sorusuna ise şöyle cevap veriyor.
Okay. Well, we will call her in a little bit, let her know you're here. Ah.
Ah. Tamam. Birazdan arayıp, burada olduğunu haber veririz.
Someday, we will live in a world To Nate Senior
Hemen. Natee içelim
And I hope he achieves recognition and will use his powers for the good of the nation in this time of war.
Ayrıca umarım ki herkesten itibar görür ve güçlerini bu savaş zamanında ulusun yararına kullanır.
Will the United States, the most powerful nation on Earth General Parker,
Vatikanın kıçını kurtarmayagönüllü olacak mı? savaş durumunda, General Parker,
They(his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
İşte onların varacağı yer cehennemdir. Asla ondan kaçmak( imkanı) bulamazlar.
Be a tipping point in public opinion of migration and asylum policies? Will the horrific nature of Hugo Lundgren's murder.
Göç politikaları konusunda kamuoyunda dönüm noktası olacak mı? Hugo Lundgren cinayetinin korkunç tabiatı.
The first khalasar we meet will kill us and take your dragons. If we go west to the Dothraki Sea.
Batıdaki Dothraki Denizine gitseydik… karşımıza çıkacak ilk Khalasar… bizi öldürüp ejderhalarınızı alırlardı.
Of someone who wants to indulge in self-destructive behavior. God gave us free will, so who am I to stand in the way.
Tanrý bize özgür irade vermiþken, ben kimim ki… kendine zarar vermekten hoþlanan birine karþý çýkayým.
And I don't need to tell you what they will do to you.
söylememe gerek yok herhalde? Arkadaşların gelir.
Results: 55556, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Turkish