will
olacak
eder
edecek
olur
gelecek
verecek
yakında
birazdan
olacak mı
hemen gonna
olacak
verecek
gelecek
olacağını
edecek
olacağım
olacağız
çıkacak
şey
iyi go
git
gidin
gidip
gidelim
yürü
gideriz
bakalım
dönün
gir come out
çıkıyor
gelin
çıkacak
çıkana kadar
gelir
gelen
haydi
gelecek
çıkabilir mi
dışarı çık date
randevu
tarih
çıkmak
flört
gün
sevgili
buluşma will emerge
ortaya çıkacak
ortaya çıkar
ortaya çıkarlar
ortaya çıkmasıdır
zuhur edecek goes
git
gidin
gidip
gidelim
yürü
gideriz
bakalım
dönün
gir comes out
çıkıyor
gelin
çıkacak
çıkana kadar
gelir
gelen
haydi
gelecek
çıkabilir mi
dışarı çık gets out
hemen
var
çık dışarı
defol
çıkın
git
gidin
çekil
in
uzaklaş going
git
gidin
gidip
gidelim
yürü
gideriz
bakalım
dönün
gir coming out
çıkıyor
gelin
çıkacak
çıkana kadar
gelir
gelen
haydi
gelecek
çıkabilir mi
dışarı çık
Oğlum o tüpten bugün çıkacak . Annemle konuşurum. Kid gets out of the toaster today. I will talk to Mom. Sorcerioya bir özel efekt yaptırdım, bağırdığımda kulağımdan duman çıkacak . I have had Sorcerio work up a special effect so smoke comes out my ears when I yell. İkinizin albümü de haftaya çıkacak ve o sizi ezip geçecekti. Both your albums come out next week, and she's going to crush you. Bugün haberlerde çıkacak bir hikaye olacak. Bridie. There will be a story coming out in the news today, about Riley. Bridie. Kollar böyle çıkacak yukarı. 6. Bak. Six. Look. That's how your arms go up.
Savaşta çok kötü şeyler olur. Savaş çıkacak . There is going to be a war. Terrible things happen in wars. Bunlar piyasaya haftaya çıkacak sanıyordum? Thought the general release date wasn't until next week? Peki bizon kumarhaneden nasıl çıkacak ? And how buffalo gets out of casino? Ben olsam ağzımdan çıkacak kelimeleri çok iyi seçerdim Bay Grayson. I would think very carefully about the next words that come out of your mouth, Mr. Grayson. Bugün haberlerde çıkacak bir hikaye olacak. Bridie. Bridie… There will be a story coming out in the news today, about Riley. Mahkemeye çıkacak , Harrise ne yapıldığını dünyanın öğrenmesini sağlayacaktı. Make sure the world knew exactly what they did to Harris. Go to trial. Hayır ama her kim yaptıysa sorun çıkacak . Nope, but whoever done it, there's going to be trouble. Peki bizon kumarhaneden nasıl çıkacak ? And how… How buffalo gets out of casino? Bıktım artık. Ben, tek kızla çıkacak tipte birisi değilim. I'm sick of it. I'm not the type to date one girl. Birlikte çıkacak olursak bizi izle. If we come out together, follow us. Bugün çıkacak anket sonuçlarını.- Neyi? Worry about what? About the poll numbers coming out today? Mahkemeye çıkacak , Harrise ne yapıldığını dünyanın öğrenmesini sağlayacaktı. Go to trial, make sure the world knew exactly what they did to Harris.Hayır, önce Toby çıkacak . No, no, no, Toby gets out first. Anomalilerden dev insan yiyen canavarlar çıkacak ve sen onları uyutacak mısın? Giant man-eating monsters come out of the anomalies, and you put them to sleep? Bugün çıkacak anket sonuçlarını.- Neyi? About the poll numbers coming out today. Worry about what?
Display more examples
Results: 1871 ,
Time: 0.0698