IYILEŞTIRMEK - превод на Български

подобряване
geliştirmek
artırmak
arttırmak
artırılması
iyileştirmek
güçlendirmek
ilerletmek
да подобри
iyileştirmek
artırmak
geliştirmek
geliştirebilir
arttırmak
artırabilir
daha
да излекуваш
iyileştirmek
tedavi
лекуване
tedavisi
iyileştirmek
възстановяване
geri
yeniden
iyileşme
kurtarma
restorasyonu
yeniden inşası
geri yükle
onarımı
rehabilitasyonu
onarmak
добро
iyi
güzel
uslu
harika
cici
лек
tedavi
hafif
çare
iyi
küçük
kolay
ufak
ilacı
panzehir
подобряването
geliştirmek
artırmak
arttırmak
artırılması
iyileştirmek
güçlendirmek
ilerletmek
да подобрят
geliştirmek
iyileştirmek
geliştirebilir
artırma
artırabilir
да подобрите
geliştirmek
iyileştirmeye
geliştirirsiniz
artırmaya
artırabilirsiniz
да излекуваме

Примери за използване на Iyileştirmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İçerideyken insanları iyileştirmek istediğini söylüyorsun?
Стоиш там и говориш как искаш да лекуваш хора?
Dim mak, insanları iyileştirmek için de öldürmek için de kullanılabilir.
Неясният мак може да се използва за лечение на хората и за да ги убием.
İnsanları iyileştirmek,… hayat kurtarmak.
Да лекувам хората и да спасявам животи.
Ama hepsini iyileştirmek gücümü tüketir.
Но ако ги излекувам, ще изразходвам силите си.
Onu iyileştirmek için, uçurmak için.
За да я излекува, за да лети.
Sadece onu iyileştirmek, belki bir şey bileceksiniz.
Излекувай го, може би той знае нещо.
Kendini iyileştirmek için kan içmesine bile gerek yok.
Няма нужда да пие кръв, за да се изцели.
Däwalaw iyileştirmek, tedavi etmek, sağaltmak.
Открий, лекувай, излекувай всеки.
Arkadaşını iyileştirmek için yaptığı bir ilaç yüzünden pastırmalı limonlu.
Правейки доза лекарство за приятелката си от бекон, лимони и.
Sağladığınız geribildirimleri ürün ve hizmetlerimizi iyileştirmek için kullanabiliriz.
Може да използваме отзивите, които предоставяте, за да подобрим нашите продукти и услуги.
Bir daha söyler misin, onu iyileştirmek için zehirleyecek miyiz?
Повтори пак. Ще отровим Рокстън, за да го излекуваме?
Ben bir doktorum. Benim vazifem iyileştirmek.
Аз съм лекар и моят дълг е да лекувам.
Amaçları olabildiğince çok hayvanı kurtarıp iyileştirmek ve denize bırakmaktı.
Целта им беше да ги спасяват, лекуват и връщат в природата.
Tıp fakültesine gidip, insanları iyileştirmek istiyorum.
Медицина. Искам да лекувам хората.
Burada ihtiyacım olan her şey var. Hayvanları iyileştirmek için.
И тук имам всичко нужно да… оправя животните.
Teela, onu iyileştirmek!
Тийла, изцели го!
Evet, doğru. Öldürmek ya da iyileştirmek.
Точно така, да умреш или да се излекуваш.
Öldürmek ya da iyileştirmek.
Да умреш или да се излекуваш.
Senin için bunu iyileştirmek istiyorum.
Искам да оправя това заради теб.
Ama şu da bir gerçek ki, yaraları iyileştirmek için ev gibisi yoktur.
В крайна сметка, няма по-добро място за лизане на рани от дома.
Резултати: 208, Време: 0.0989

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български