HEALING in Turkish translation

['hiːliŋ]
['hiːliŋ]
şifa
healing
cure
healer
medicine
is healing
tedavi
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab
iyileşme
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
iyileştirici
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
iyileştirme
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
şifalı
healing
cure
healer
medicine
is healing
i̇yileşme
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
şifadır
healing
cure
healer
medicine
is healing
şifanın
healing
cure
healer
medicine
is healing
tedaviye
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab

Examples of using Healing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cape of invisibility, lightning hammer, elixir of life, healing.
Görünmezlik pelerini, yıldırım tokmağı yaşam iksiri, iyileşme.
Hot and sour's the best thing for healing no matter what Earth you're from.
Hangi dünyadan olursan ol sıcak ve ekşi şifa için en iyi şeydir.
Priests, houngans, can make healing mojos, but I won't.
Rahipler, hounganlar okus pokusla iyileştirme yapabiliyorlar ama ben buna yetkili değilim.
Bring the healing mask.
Tedavi maskesini getir.
I feel a healing coming on.
Şifanın gelişini hissediyorum.
The healing process takes a couple of days… the acute phase, that is.
İyileşme süreci bir kaç gün sürebilir akut süreçte budur.
Says the knife is intended for the one who has bathed in the healing waters.
Hançerin şifalı sularda yıkanan kişi için yapıldığını söylüyor.
Say,“For those who believe, it is guidance and healing.
Sen de ki:'' O, iman edenler için bir hidayet ve şifadır.
The way he's changing, the heightened metabolism, accelerated healing.
Değişimi, yükselen metabolizma hızlanmış iyileşme.
Priests, houngans, can make healing mojos, but I won't.
Rahipler-- hounganlar-- okus pokusla iyileştirme yapabiliyorlar ama ben buna yetkili degilim.
She uses them for her healing.
Tedavi için onları kullanıyor.
Looks like you need some special healing.
Biraz özel tedaviye ihtiyacın vara benziyorsun.
It's vital to keep the mind occupied during the healing process.
İyileşme sürecinde aklı meşgul tutmak çok önemlidir.
And don't let dogma prevent healing.
Sen de inancın şifanın önüne geçmesine izin verme.
If I could isolate the healing properties of the citron fruit.
Ağaç kavunu meyvesinin şifalı özelliklerini izole edebilirsem.
Tell them:“It is a guidance and a healing to the believers.
O, inananlar için doğru yolu gösteren bir kılavuzdur ve şifadır.
How am I supposed to focus on healing when they keep messing with me?
Onlar benimle oynamaya devam ederken ben nasıl olur iyileşme üzerine odaklanabilirim?
And their tears have healing powers. They can carry immensely heavy loads.
Iyileştirme güçleri vardır… çok ağır yükleri taşıyabilirler, gözyaşlarında.
She uses them for her healing.
Onları tedavi için kullanıyor.
You know, this club needs a healing, brother.
Bu kulübün tedaviye İhtiyacı olduğunu biliyorsun, kardeşim.
Results: 1233, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - Turkish