IYIYSE - превод на Български

добра
iyi
güzel
sağlam
başarılı
добре
iyi
tamam
pekâlâ
güzel
peki
evet
hoş
хубаво
güzel
iyi
hoş
harika
sevimli
şirin
здрав
iyi
sağlam
güçlü
sağlıklı
dayanıklı
sapasağlam
zinde
salim
turp gibi
добър
iyi
güzel
sağlam
başarılı
добри
iyi
güzel
sağlam
başarılı
добро
iyi
güzel
sağlam
başarılı
е по-добре
daha iyi
en iyisi
iyi oldu
daha çok
daha güzel
çok iyi
çok daha iyi oldu
gayet iyi
iyi olur
iyi durumda

Примери за използване на Iyiyse на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eylül iç ses Ama herkes iyiyse, o zaman sen niye bu kadar eksik hissediyorsun?
Но ако всички са добре, защо чувствам такава липса?
Eğer vereceğin bilgi iddia ettiğin kadar iyiyse, bir anlaşmamız var demektir.
Ако информацията ти е толкова добра, колкото твърдиш, тогава имаме сделка.
Eğer düzeltmelerin düşündüğüm kadar iyiyse bunun 10 katını almasın.
Ако издухванията са ти толкова добри, колкото мисля можеш да взимаш 10 пъти повече от това.
Eğer çok iyiyse, bu işe yaramayacak,
Ако е много добро, няма да сработи,
Bu kadar iyiyse, neden kasabalılar yardım istemek için ona gelmiyorlar?
Ако е толкова добър, защо градът не го моли за помощ?
Ama ücret iyiyse bana istediğin adı takabilirsin.
Винаги можете да ми звъннете, ако плащате добре.
Eğer indirimleri bulmakta bu kadar iyiyse, sizce müşterilerden biri.
Ако е била толкова добра в намирането на сделки, мислите ли, че някой от другите купувачи.
Eğer iyiyse, nasıl oldu da sen onu hiç aramadın?
Ако е толкова добър, защо не си се свързала досега с него?
Birinin niyeti iyiyse olduğu gibi kabullenemez misin?
Приемете, че имам добри намерения?
Bir çocuk bu konuda iyiyse, ona hakkını vermek lazım.
Когато едно дете е толкова добро, трябва да му дадеш заслуженото.
Kono, rehineler iyiyse kafanı salla.
Коно, кимни ако всички заложници са добре.
Bazen eğer niyetin iyiyse yalan söylemende sakınca yoktur.
Понякога, ако намеренията ти са добри, е простено да излъжеш.
Bu yıl, eğer iyiyse, bunu gelenekselleştirmek istiyorum.
Е, тази година, ако е добро планирам да го превърна в традиция.
O kadar iyiyse, bunun sahte olduğunu
Ако е толкова добър фалшификат, откъде си разбрал,
Eğer o iyiyse.
Ако тя е добре.
Eğer elindekiler iyiyse, belki geri alabilirim.
Ако следите и са добри, може да я върна в групата.
Bu kadar iyiyse, onu durdurmak çok zor olacak.
Ако е наистина толкова добър, много трудно ще го спрем.
Belki de 14tür, tabii genleri iyiyse.
Най-много 14-годишни, ако имат добро родословие.
Her neyse, o iyiyse sorun yok.
Както и да е, хубаво е, че той е добре.
Ama Elbrun bu kadar iyiyse, neden Darsonu uyarmadı?
Но ако Елбър беше толкова добър, защо не предупреди Дарсън?
Резултати: 163, Време: 0.0748

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български