KILLARI - превод на Български

космите
kılları
saçı
tüyleri
saç
окосмяване
kılları
tüy
козина
kürk
tüyleri
kılı
tüy
tüyü
saçına
косата
saçını
saç
косми
kıl
saç
saçlar
tüyler
tüy
tüyü

Примери за използване на Kılları на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kılları kurbanın üstünde bulundu.
Козината е открита върху жертвата.
Hepsinin uygun yerlerinde kılları var.
Всички имат коса на подходящите места.
Kasık kılları.
Срамен косъм.
Kılları var.
Kılları için bu.
За подмишниците и е.
Yeni kılları deneme vakti.
Време е да пробваме новото окосмение.
Cesedi, kılları, izleri, her şeyi incele.
Провери тялото… влакна, отпечатъци, всичко.
Kulak kılları değil!
Не и косата около ушите!
Eğer kulak kılları hoşuna gidiyorsa.
Ако си падаш по косми в ушите.
İnsanlarla konuşurken ciltlerindeki kılları görmeyi seviyorum,
Обичам да гледам мъха по лицата на хората,
Bu derilerin üzerinde Hansonın kol kılları vardı.- Yani boyun derisi değil.
Плът с фоликули на косми- от ръката на Хенсън, не от врата му.
Bunlar at kılları.
Това са конски косъмчета.
Chandlerın bileğindeki kılları.
Косматите глезени на Чандлър.
domuz kılları veya domuzun kıllarından elde edilen protein,
което следваме, космите на прасето, или протеини от космите на прасето,
Sara Jacksonın cesedinde deve kılları ve yakın zamanda bulunulmuş cinsel aktivite kanıtları bulduk.
Открихме камилска козина по тялото на Сара Джаксън. Както и доказателство за скорошен полов акт.
Hareket ettiğinizde sıvı yer değiştirip kılları gıdıklar, beyninize yatay mı, dikey mi gittiğinizi söyler.
Когато се движиш, течността се мести и гъделичка космите, съобщавайки на мозъка ти дали се движиш хоризонтално или вертикално.
Tırnakları 28 metre saçı 950 kilometre ve burun kılları 2 metreden fazla uzayacak.
Ноктите й ще израснат общо 28 метра. Косата на главата- 950 километра, а космите в носа- над 2 метра.
yağları, kılları… ve kesilen sığırlardan geriye kalan her bir boku temizledim.
за да изчистя кръвта, маста, косата и всичките лайна, останали от заколените крави.
Ve bana şöyle oluyor… kıllar- bilmiyorum kolumdaki kılları görebiliyor musunuz.
И аз настръхвам-- космите по-- не знам дали можете да видите космите на ръцете ми.
bedenindeki bütün kılları tıraş edecek.
брадата си, веждите и всичките си косми;
Резултати: 62, Време: 0.0605

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български