KALPLERI - превод на Български

сърцата
kalp
yürek
heart
kalbi
сърчица
kalpler
сърца
kalp
yürek
heart
kalbi
сърце
kalp
yürek
heart
kalbi
сърцето
kalp
yürek
heart
kalbi

Примери за използване на Kalpleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu Kalaharideki yaşamın kalpleri sızlatan gerçekliği.
Тази разбиваща сърцето действителност е животът в Калахари.
Ben insanlara dokunurum ve kalpleri durur.
Докосна ли човек, сърцето му спира.
Bıçaklanmış kalpleri olanlar mı?
Онези с медальоните с формата на сърце ли?
Tutku kalpleri yakarken şehvetin yıldırımları sonsuza dek çakmaya devam edecek.
Бурите на похотта не спират да вилнеят, тъй както страстите горят в сърцето.
Ve kalpleri atıyor birlikte Ama onunki kalıyor geride.
И те всички имат един и същ сърдечен пулс но нейният изостава.
Güneş, Kalpleri De Isıtabilir.
Слънчева светлина до сърцата им.
Belki de kalpleri söken adamı o yakalayabilir.
Може би ще успее да залови изтръгвача на сърца.
Kalpleri bir say.
Преброй сърцата ми.
Ey kalpleri mest eden.~.
О, заклинателю на сърцата.
Kırdığın kalpleri düşün.
Помисли за сърцата любящи.
Kalpleri, ayni Ratan Tata gibi.
Добросърдечни младежи, като Ратан Тата.
Arzu kalpleri yakarken şehvet fırtınaları durmadan eser.
Бурите на похотта не спират да вилнеят, тъй както страстите горят в сърцето.
Kalpleri kıranı.
Разбивач на сърца.
Kalpleri bir atan tek çift siz değilsiniz.
Вие не сте единствената двойка със сърца, които бият като едно.
Kadın ve erkeklerin kalpleri, orgazm sırasında dakikada 140 defa atar.
Пулсът при мъжете и жените по време на оргазъм достига около 140 удара в минута средно.
Onların kalpleri parçalanmadıkça, kurdukları bina kalplerinde bir şüphe olarak sürüp-gidecektir.
Постройката, която са изградили, оставя съмнение в сърцата им, докато те се пръснат.
Ama kalpleri sökülmüş.
Но без сърца.
Kalpleri ve aklı değiştirmek mi?
Променяне на сърцата и умовете?
Kalpleri üzerinde perde yoktur.
В сърцата им няма разделение.
Bu kalpleri ısıtan duygusal canavar bir daha asla gün yüzü görmeyecek.
Това е трогателно… душевен позор… никога няма да види… бял ден.
Резултати: 350, Време: 0.0516

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български