СЪРЦАТА - превод на Турски

kalpleri
сърдечен
сърце
сърдечно-съдови
сърдечносъдови
yürekleri
сърце
кураж
gönüllerini
сърцето
гьонюл
kalplerini
сърдечен
сърце
сърдечно-съдови
сърдечносъдови
kalplerimiz
сърдечен
сърце
сърдечно-съдови
сърдечносъдови
yürekler
сърце
кураж
gönülleri
сърцето
гьонюл
yüreklerini
сърце
кураж
yüreğimiz
сърце
кураж
gönüller
сърцето
гьонюл
gönüllerin
сърцето
гьонюл

Примери за използване на Сърцата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така запечатва Аллах сърцата на неверниците.
İşte Allah, kafirlerin gönüllerini böyle mühürler.
Сърцата ни са с тях.
Bizim yüreğimiz de onlarla birlikte.
Винаги са давали сърцата и душите си за да върви добре работата.
İyi kalpli insanlar daima yüreklerini ve ruhlarını her şeye feda ederler.
Сърцата и умовете на хората са отворени.
İnsanların gönülleri ve akılları artık açık.
И сърцата ни, изпълнени с истина, срещат покой.
Gerçek olan sadece yürekler yüzlerin rahatlığındadır.
Щеглътнемотрова, катоРомеоиЖулиета, ще се хванем за ръце и сърцата ни ще спрат.
Zehir içeriz. Romeo ve Jülyetteki gibi. El ele tutuşuruz ve kalplerimiz durur.
Ейнджъл, всички, семейството, жена ти, ще разбиеш сърцата им.
Angel, ailenin, karının herkesin kalbi kırılacak.
Нека сърцата на езичниците" рушат и изсъхват!
İzin ver ki kâfirlerin yürekleri parçalanıp kurusun!
Сърцата ни са с тях.
Yüreğimiz onlarla birlikte.
Нашата мисия е да завладеем сърцата на хората.
Tebliğin amacı insanların yüreklerini fethetmektir.
Не очите са слепи, а сърцата в гърдите са слепи.
Kafadaki gözler kör olmaz ama göğüslerin içindeki gönüller körleşir.
Който ни заключи и ключа да зарови, сърцата влюбени са винаги свободни!
Bizi kilitleyebilir Und kaybedebilirsiniz o anahtarı Ama yaşayan yürekler aşkı!
Той е Онзи, Който създаде за вас слуха и зрението, и сърцата.
O, sizin için kulakları, gözleri ve gönülleri yaratandır.
Някакви магични срещи. Срещнахме се, сърцата ни се усмихват.
Bazi sihirli tesadüflerle karsilastik, kalplerimiz gülümsüyor.
Те имат дух на изследователи и сърцата на воини.
Kâşif ruhları ve savaşçı yürekleri var onlarda.
Не означава ли нищо да разбиеш сърцата на тези които те обичат?
Seni seven insanların kalbini kırmanın hiç mi anlamı yok?
Сърцата ни са с тях.
Bütün yüreğimiz onlarla birlikte.
Който създаде за вас слуха и зрението, и сърцата.
sizin için işitme gücü, gözler ve gönüller oluşturdu.
ключа да зарови, сърцата влюбени са винаги свободни!
Kaybedebilirsiniz o anahtarı Ama yaşayan yürekler aşkı Hep özgür kalmalı!
Сплетните разделят сърцата на хората.
Ağıtlar insanların yüreklerini parçalıyor.
Резултати: 1067, Време: 0.0777

Сърцата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски