KARDINAL - превод на Български

кардинал
kardinal
cardinal
ваше преосвещенство
ekselansları
kardinal hazretleri
sayın kardinal
кардиналски
kardinal
ваше високопреосвещенство
sayın kardinal
kardinal hazretleri
sayın hazretleri
кардинале
kardinal
cardinal
кардиналът
kardinal
cardinal
кардинала
kardinal
cardinal
кардиналска
kardinal
ваше превъзходителство
ekselansları
kardinal hazretleri

Примери за използване на Kardinal на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kardinal aramızda olsaydı Majestelerine diplomasi yolunda ve sağduyulu davranmasını önerirdi.
Ако кардинала беше тук, би посъветвал Ваше Величество да подходи по дипломатичен начин и със здрав разум.
Seni uyarıyorum Kardinal. Şehrinizi dümdüz ederim!
Предупреждавам ви, кардинале, че ще срина града ви!
Kimse bir şey örtbas etmek istemiyor, Kardinal.
Никой не иска да потули нищо, Ваше преосвещенство.
O zaman Kardinal hakkında konuşuyordunuz?
За кардинала, тогава?
Kardinal, Dükün görevinizin suikast girişimi olduğuna inanmasını sağladı.
Кардиналът накара херцога да повярва, че мисията ви… е била опит за убийство.
Düşmanını tanımalısın, Kardinal. Dostundan daha iyi tanımalısın.
Трябва да познавате враговете си, кардинале, по-добре от приятелите си.
Hiç diplomatik bir cevap olmadı, Kardinal.
Определено недипломатичен отговор, Ваше преосвещенство.
Kardinal ile birlikte çalışma odandan ayrıldıktan sonra Düşesi yatak odasına girerken gördüm.
След като напуснах ателието Ви с кардинала видях Графинята да отива в спалнята си.
İyi bilirsin, Kardinal insanların kanunlarına cevap vermez.
Трябва да знаете, че кардиналът не отговаря пред човешките закони.
İhtiyacım olan tek yardım, Kardinal çevremdeki sadık vatandaşlardan gelecek.
Помощта, която ми трябва, Кардинале, ще дойде от лоялните ми поданици, които ме заобикалят.
Cevabım evet, Kardinal.
Ваше преосвещенство, отговорът е"да".
Sen ve senin Kardinal kardeşin beni zehirlemek istediniz.
Вие и вашият брат Кардинала сте искали да ме отровите.
Benim tanıdığım Kardinal bunları asla yapmazdı.
Кардиналът, че аз знаех, Той никога не би направил това.
Napoli Krallığımızın şehvetli nimetleri her zaman istilacıların ilgisini çekmiştir, kardinal.
Чувствените наслади на неаполитанското ни кралство са привличали много агресори, кардинале.
Ya sizin tüm sırlarınızı da biliyorsam, Kardinal?
Ами ако знам всички ваши тайни, Ваше преосвещенство?
Kardinal ile o görüşsün.
Нека той говори с кардинала.
Kardinal, Donatellonun Davutunu gördü
Кардиналът е виждал Давид на Донатело
Aforoz edildiğinize dair söylentiler duydum, Kardinal.
Говори се, че ще бъдете отлъчен от църквата, кардинале.
Sizce de kokteyl kültürünün düşüşte olması çok yazık değil mi, Kardinal?
Не е ли престъпление, че културата на коктейлите запада, Ваше преосвещенство?
Ama Kardinal neden Louvredan 250km uzaktaki bu manastıra bu denli ilgi gösteriyor?
Но защо кардинала се интересува от толкова отдалечен манастир?
Резултати: 720, Време: 0.0517

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български