KEMIKLERININ - превод на Български

костите
kemik
kılçığı
кости
kemik
kılçığı
кост
kemik
kılçığı

Примери за използване на Kemiklerinin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kırılan kemiklerinin sesini dinleyeceksiniz.
Ще слушаме звука от счупените му кости.
Fakat onlar maymun kemiklerinin zararsız olduğunu söylediler.
Но те ми казаха че скелета на маймуната е бил безвреден.
Kemik erimesi sırt kemiklerinin ufalanmasına neden olur.
Възпалението предизвиква срастване на костите на гръбнака.
Kurbanın kemiklerinin nükleer incelemesinde görülen maddeye verilen isim.
И тъй, ядреният анализ на костите на жертвата показват следи от субстанцията.
Kemiklerinin bir kısmı hâlâ burada, kilisenin içinde bulunmaktadır.
Част от костите й още лежат в параклиса.
O zaman kemiklerinin burada işi ne?
Какво правят техните кокали тук?
Nefes alırken kemiklerinin değiştiğini hissediyorum.
Чувам разместването на костите ти, когато дишаш.
Kemiklerinin nerede olduğunu biliyorum.
Знам къде са му останките.
Bu insan kemiklerinin bir kısmının çocuklara ait olduğu anlaşıldı.
Интересен беше фактът, че част от скелетите са на деца.
Böyle kemiklerinin kırılmasını duydum yere çarptığından daha farklı bir sesti.
Чух чупене на кости, и звучеше различно от звука, когато тялото се удари в земята.
Böyle kemiklerinin kirilmasini duydum yere çarptigindan daha farkli bir sesti.
Чух чупене на кости, и звучеше различно от звука, когато тялото се удари в земята.
Ayrıca, Meachumun kemiklerinin analizine göre ona bir arabanın çarptığını söyleyebilirim.
Освен това, анализът от костите на Мийкъм разкриват съвместими рани с неговите от удар с кола.
Yemin ederim. Onu mancınıktan fırlattıklarında kemiklerinin ikiye ayrılcağını düşündük.
Когато беше изхвърлен от катапулта, мислехме, че костите му са се пречупили на две.
Sağlık durumu ve buna bağlı olarak kemiklerinin kırılganlığına bağlarım.
Дължи се на състоянието му и свързаната с това крехкост на костите.
O cesetlerin şimdiye kadar sadece kemiklerinin kalması gerekir.
От тези тела нямаше да е останало нищо освен кости.
O, azizlerin kemiklerinin içinde bulunmaz… ama burada,
Той не е намерен в костите на светците, а тук, в любовта ви към другите в любовта ви един към друг,
İnsanlar azizlerin kemiklerinin canlı olduğunu
Хората смятат, че костите на светеца са живи
Alt bacak kemiklerinin uç kısımları boyunca ince, uzunlamasına kırıklar ve küboidlerinde, stres kırıkları buldum.
Открих лека надлъжна фрактура по протежение на всички 4 долни кости на крака и фрактури от натиск по кубовидните кости..
Röntgen ışını, bir çocuğun kemiklerinin ve organlarının resimlerini üretmek için az miktarda radyasyon kullanır.
При рентген лъчевата енергия се използва за създаване на изображения на вътрешните органи и костите.
Tüm ayrık kemiklerinin her yarısına derinde ufak delikler açıp içinden geçireceğimiz 30 cm lik parçalarla dışarıdan bir mekanizma takacağız.
Ще сложим външно фиксиращо устройство на всяка половина от всяка разделена кост, като използваме 30 см щифтове, които ще бъдат поставен след като се пробият малки дупки в кожата ти.
Резултати: 80, Време: 0.0383

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български