KITLESEL - превод на Български

масова
toplu
kitlesel
büyük
bir kitle
масово
kitle
toplu
seri
büyük
yaygın
çok
kütle
halinde
bir kitle
масови
toplu
kitlesel
büyük
kitle
seri
масовото
toplu
kitlesel
seri
büyük
kütle
anaakım

Примери за използване на Kitlesel на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu şeyin daha çok görülmesi kitlesel paniğe neden olacaktır.
Самият поглед на това нещо ще предизвика масова паника.
Venezuelada 21 Ocakta mevcut Devlet Başkanı Nicolas Maduroya karşı kitlesel protesto gösterileri başladı.
Масови протести срещу сегашния президент на Венецуела Николас Мадуро започнаха на 21 януари.
Bugün sizlere en sevdiğim oyunu öğreteceğim. Çok Oyunculu Kitlesel Parmak-Güreşi.
Днес аз ще ви науча как се играе любимата ми игра: масова мултиплеър борба с палци.
Venezüellada 21 Ocakta mevcut Devlet Başkanı Nicolas Maduroya karşı kitlesel protesto gösterileri başladı.
В сряда в Каракас започнаха масови протести срещу сегашния президент на Венецуела Николас Мадуро.
Genel grevleri, dünyada, küreselleşmeye karşı gerçekleşen ilk kitlesel işçi hareketiydi.
Общата стачка през 1996-1997 г. е първата масова работническа борба срещу корпоративната глобализация в света.
Çünkü Bernayse göre,… kitlesel demokraside kontrolü sağlamanın tek yolu buydu.
Защото според Бернайс това е ключът към контрола на масовата демокрация.
Kitlesel bir gösteri gibi…''.
Това е като масов протест…".
Kitlesel bir miting.
Голям митинг.
Ahlak değerlerini zayıflatmak ve kitlesel işsizlik yaratarak işçi sınıfının demoralize etmek.
Отслабване на моралния дух и деморализиране на работническата класа чрез създаването на масова безработица.
Kitlesel eylem çağrısında bulunuyor,
Колективно призовавахме за действия
Kitlesel ölçekte mülteci ve göçmen hareketlerinin temeldeki nedenleri konusunda harekete geçilmesi;
Настояване за действия срещу основните причини за големи движения на бежанци и мигранти.
Benlikler, hükümet sistemleri… bunun kitlesel değişim… olduğunu düşünüyor.
Егоизми, системи за управление-- и как да ги разберем-- масивна промяна.
Yeni kurulan devlet kitlesel işsizlik çekiyor ve ülke nüfusunun büyük bölümü Avrupanın diğer bölgelerindeki standartların çok altında yaşıyor.
Новопоявилата се държава страда от масова безработица и голяма част от населението й живее много под стандартите в другите части на Европа.
Eğer engel olamazsak kitlesel tahliye,… panik,
Ако не успеем да го спрем, масова евакуация, паника,
Bu üç deney çeşidini düşünün: kitlesel işbirliği, online Pazar yerleri, kümelenmiş verme.
Представете си за секунда тези първи три типа експерименти- масово сътрудничество, онлайн пазари, съвкупно дарителство.
Bir tür hipnotize durumda olduğumuzu ve bunun kitlesel halüsinasyon olduğunu mu düşünüyorsun?
Смяташ ли, че бяхме под някакъв вид хипноза и че това беше масова халюцинация?
Geliştiriciler bu oyunda bireysel ve kitlesel savaş olasılığı en önemli odak kaldırılmış olsa
Въпреки че разработчиците са премахнати най-важният акцент върху възможността за индивидуални и масови битки в тази игра,
Bizim perspektifimizden önceki mesajlarımızda değindiğimiz Altıncı Kitlesel Yok Oluş artan bir hızda ortaya çıkıyor.
От наша гледна точка Шестото масово изчезване, за което говорихме в предишните си съобщения, се разгръща с ускорено темпо.
Battlestar Galactica Online- taktik uzay savaşları ile ünlüdür kitlesel bir macera multiplayer online oyundur.
Battlestar Galactica Online- е приключение масова мултиплеър онлайн игра, който е известен със своите тактически битки пространство.
Baskan Peresle Kudüste görüstügümüzde bize Filistinlilerin kitlesel göçüyle ilgili Israilin hiçbir sorumlulugunun olmadigini söyledi.
Когато говорихме с президента Перес в Йерусалим, той каза, че Израел не носи отговорност, каквато и да била, за масовото изселване на палестинците.
Резултати: 96, Време: 0.0656

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български