KOŞMA - превод на Български

не тичай
koşma
не бягай
kaçma
koşma
бягане
koşu
koşmak
kaçmak
kaçış
тичане
koşmak
koşu
koşuşturmaca
не тичайте
koşmak yok

Примери за използване на Koşma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Koşma için de bu geçerli.
Това важи и за тичането.
Koşma… Sana merhamet ediyorum.
Не бягам, милостив съм към теб.
Ayrıca, koşma yaşlı insanlarda kalp sorunlarına neden olabilir.
При възрастните хора пък тичането може да предизвика сърдечни проблеми.
Koşma, zıplama ve sallanma bir arada olmalı.
Бягането, скокът и залюляването трябва да са едно.
Her ne olursa olsun koşma.
Каквото и да се случи, не бягайте.
Dr. Panttiere, lütfen koridorlarda koşma.
Д-р Пантиър, моля не бягайте по коридора.
Egon Koşma kendim uydurdum, dedi.
Егон Косма каза, че той го е измислил.
Sakın koşma, yoksa kadın olduğunu anlarlar.
Не тичай, иначе ще разберат, че си жена.
Sakın koşma çünkü seni kovalayıp öldürür.
Не бягай, защото ще те настигне и ще те убие.
Bu benim koşma hızımı ışık hızıyla karşılaştırmam demektir.
Това е като да сравняваме моята скорост на тичане със скоростта на светлината.
Koşma artık!
Спри да тичаш!
Koşma demiyor muyum ben sana?
Аз не ти ли казах, да не тичаш?
Koşma şansı için.
За шанса да избягаш.
Basit koşma içgüdüsü, sonra da merak.
Просто бягането е инстикт, после и желание.
Sakın koşma, yürü.
Ходи, не бягай.
Marshalla, maratonda koşma fikri ilk olarak mayısta geldi.
На Маршал, първоначалната идея да бяга на маратона, се роди още през април.
Koşma moduna geçmenizi öneririm, Sahip.
Предлагам да включите на бягащ режим Господарю.
Bahçede koşma lütfen, olur mu?
Може ли да не тичаш в градината, моля?
Koşma, sakın.
Не бягай.
Niye koşma?
Защо бягаш?
Резултати: 75, Време: 0.0641

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български