KOLONIYI - превод на Български

колонията
koloni
sömürgesi
колония
koloni
sömürgesi
колонии
koloni
sömürgesi

Примери за използване на Koloniyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İlk koloniyi kurmanın maliyeti 6 milyar dolar olacak.
Бюджетът за създаването на колонията ще е около 6 милиарда долара.
Hem koloniyi hem de Pocitelji hala hayata döndürmemiz gerekiyor,'' dedi.
Тепърва трябва да вдъхне отново живот на колонията и Почители.".
Chic, koloniyi kaldırabilir misin?
Чик, свържи ни с колонията.
Sadece koloniyi gereksiz acılara sokmuş olacaksın.
Само удължаваш агонията на колонията.
Cohaagen, B.B.F. ve Koloniyi Matthiası aramak için seferber etti.
Кохейгън търси Матиас в ОБФ и в Колонията.
Koloniyi yok ettiler çünkü yollarının üzerindeydik.
Разрушиха селището, защото беше на пътя им.
Koloniyi bir an önce görmek isterdim.
Бих искал да видя мястото на колонията.
Traugott ne sizi ne de koloniyi önemsemiyor.
Траугот" не се интересува от вас, нито от колонията.
Belki 20 yıl kadar önce birlikte koloniyi kurdukları eşi hala kraliçenin yanındadır
Партньорът й, с който е основала колонията може би преди 20 години, е все още с нея
Yönetici… Tau Cygna 5teki koloniyi… kaldırma talebinize uyacağız, ama zamana ihtiyacımız var.
Директоре ще изпълним желанието ви да премахнем колонията от Тау Сигна 5, но се нуждаем от време.
Nicodemus bize koloniyi yok ettirecek Bizi yanlızca vahşi açlığa sürükleyecek!
Никодимъс ще ни накара, да унищожим тази колония… само за да ни поведе към гладуване сред пущинака!
Koloniyi, ekibi ve yetkilileri rahatsız eden mantıksız davranışların tek açıklaması bu.
Това е единственото обяснение за безразсъдното поведение, унищожило колонията, а сега и екипажа на кораба.
Kırmızı ve beyaz çizgi hala 13 koloniyi temsil ediyor ama yeni bir yöne gidiyor.
Червени и бели райета все още символизират 13 колонии, но тръгнали към нова насока.
Fakat arı yetiştiricilerinin yapabildiği şey, hayatta kalmış bir tek kolonileri varsa bu koloniyi ikiye bölebilirler.
Но това, което могат да направят пчеларите е, че ако имат една оцеляла колония, те могат да разделят тази колония на две.
Elbette bu koloniyi yok ederseniz… sizi ve mürettebatınızı tedavi etmek zor olabilir.
Разбира се, ако унищожите колонията, лекуването на вас и екипажа ви може да се окаже трудно.
Uzun zaman önce karanlığın geldiğini gözledik ve bu ilk koloniyi yok ettik.
След това са дошли тъмните дни, когато е изглеждало, че първите колонии ще бъдат унищожени.
Sahip oldukları her mülteci kervanını… her ileri karakolu ve… her koloniyi… bulup yok etmeye niyetliyim.
Смятам да преследвам и унищожавам всеки керван с бежанци, всяка колония, всяка станция, която имат.
kolonideki hasta bireyleri tespit edebildiği ve ayıkladığı, böylece koloniyi sağlıklı tutabildiği konusunu.
могат да открият и да отстранят болни индивиди от гнездото, от колонията и това запазва колонията здрава.
Tüm evrende, insanlığın var olduğu son yer olan bu koloniyi bulmak niyetindeyim.
Моето намерение е да открия тази последна колония… този последен пилон на човечеството в тази вселена.
Koloniyi bırak, bir üs kampını önceden kurmak insalı Mars görevi için en makul yol.
Предварителното доставяне на базов лагер е единственият възможен начин да се направи човешка мисия до Марс, да не говорим за колония.
Резултати: 65, Време: 0.0446

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български