KURTARMAK ISTIYORUM - превод на Български

искам да спася
kurtarmak istiyorum
korumak istiyorum
искам да спасявам
kurtarmak istiyorum

Примери за използване на Kurtarmak istiyorum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
( 9) kandırdı ve size para kaybetti kurtarmak istiyorum nasıl.
(9) Как са мамени и искате да възстановите изгубената пари.
Bir zamanlar kendi ailemi bile koruyamadım ama şimdi sizi ve kızınızı kurtarmak istiyorum.
Някога не можах да спася своето собствено семейство, но сега искам да спася вас и вашата дъщеря.
Dürüst olmak gerekirse, terörün arkasında kim var bilmiyorum. Öte yandan ben o sıradan adamı gerçekten kurtarmak istiyorum.
Честно казано, не знам кой стои зад всичко това, но наистина искам да спася този обикновен човек.
Randallı kurtarmak istiyorsanız deneyin.
Ако искате да предпазите Рандъл, опитайте.
Gemiyi kurtarmak istedim.
Исках да спася кораба.
Evliliğini ve yüzünü kurtarmak istiyorsan nedenini çabucak bulmalısın.
И ако искаш да спасиш брака и лицето си, трябва бързо да разбереш какво е.
Gothamı kurtarmak istedim. Başaramadım.
Исках да спася Готъм, а се провалих.
Dünyayı kurtarmak istiyordu.
Искал е да спаси света.
Karayı kurtarmak istediği için de bana geldi.
Тя дойде при мен, защото иска да спаси Кара.
Herkesi kurtarmak istedim. En çok ben yakındım. Butona bastım.
Исках да спася всички и се промъквах малко по малко, натиснах бутона.
Evliliğini kurtarmak istiyorsan ilk adım olarak eşinden sır saklama.
Ако искаш да спасиш брака си, първата стъпка е да не лъжеш жена си.
Sonuç olarak, Dünyayı kurtarmak istiyorsanız bir otobüs de siz yakın.
Така че, ето го. Искате да спасите света, изгорете автобус.
Gordonı neden kurtarmak istiyorsun?
Защо искаш да спасиш Гордън?
Finni kurtarmak istedim, hepsi bu.
Просто исках да спася Фин.
Hirohitoyu kurtarmak istiyor, ama bunu yapmak için sana ihtiyacı var.
Иска да спаси Хирохито, но му трябвате вие.
Bak, birini bile kurtarmak istiyorsak, başka seçeneğimiz yok.
Слушай, ако искаме да спасим поне някого, нямаме друг избор.
İnsanlığı kurtarmak istiyor, cezalandırmak değil.
Иска да спаси човечеството, не да го накаже.
Eğer oğlunu kurtarmak istiyorsan bir fedakarlık yapmalısın.
Ако искаш да спасиш сина си… трябва да направиш жертва.
Eğer toplumu kurtarmak istiyorsak, önce suçu tedavi etmeliyiz.
Ако искаме да спасим обществото, трябва да лекуваме престъпниците.
Arkadaşını kurtarmak istiyorsan bana güvenmeyi öğrenmelisin.
Искате да спасите приятел, трябва да се научите да ми вярвате.
Резултати: 51, Време: 0.0629

Kurtarmak istiyorum на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български