KURUŞ - превод на Български

стотинка
kuruşu
parayı
para
цента
sent
kuruşuna
bir cent
пени
penny
kuruşa
bir peni
пари
para
parayı
nakit
пенса
pens
sent
peni
peniye
kuruş
цент
sent
kuruşuna
bir cent
стотинки
kuruşu
parayı
para
по $0
пиастри
пенита
bozukluk
peni
kuruş
para

Примери за използване на Kuruş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eğer varsa, Çünkü onlar Çaldığı her kuruş el koydu.
Защото ако е така, те конфискуваха всяко пени, което той открадна.
Benzin için birkaç kuruş bırakırız.
Ще оставим малко пари за бензина.
Şimdi birkaç kuruş vererek suçluluğunu hafifletmeye çalışıyorsun.
Сега се опитваш да изкупиш вината си, подхвърляйки им стотинки.
Son kuruş da harcandığında bu projeyi sonlandıracaksın.
Прекрати го, щом"глътне" и последния цент.
PlatacoStillmanın, Latin Stara tek kuruş borcu yoktur pardon, kızıl kuruş.
Платако Стилман не дължи на Латин Стар нито цент.
Ücreti ise büyükler için 50 kuruş, küçükler için 25 kuruştu..
Вход за възрастни 50 стотинки, за деца- 25 стотинки..
Kamptaki tüm kuruş bahiste dönüyor.
Всеки цент в лагера е заложен.
Şirketlerin aldığı para ise litrede 61 kuruş.
В момента изкупната цена е 61 стотинки за литър.
verdiği her kuruş için öfkeli.
и негодуваше за всеки цент.
Ayan üyelerine verilen aylık tahsisat 10.000 kuruş idi.
Членският внос е бил 10 стотинки на месец.
Bir yılda kaç kuruş atılıyor ya da kavanozlara konuyor biliyor musun?
Знаеш ли колко центове се хвърлят или пуснат в буркани всяка година?
Hayır, Ruslarda kuruş yok. Kopek var.
Не, руснаците нямат центове, имат копейки.
Kazandığım her kuruş, direkt onun kıllı kesesine girerdi.
Всяка пара, която изкарвах едно време, отиваше направо в рунтавата й кесия.
Siz bir kaç kuruş vermeyecek misiniz?
Ще дадете ли няколко пенита?
Burada birkaç kuruş kazanmak ya da orada bir ampulü değiştirmek?
Да изкарам няколко долара и да сменям крушки?
Ama ondan kazandığımız her kuruş… geri kalan hayvanlarımızı yaşatmak için harcanacak.
Но всяко пени, което ще получим, ще похарчим да запазим живи другите наши животни.
Babamın da her kuruş için savaşması gerekiyordu.
Просто хората се борят за всяка една стотинка.
Kuruş para ödemek yok.
Те не плащат една стотинка.
Kuruş olarak 35 milyon dolar eder.
Това е, почти $35 милиона в центове.
Kuruş fazlası değil.
И нито стотинка повече.
Резултати: 117, Време: 0.0665

Kuruş на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български