MAĞDURLARIN - превод на Български

на жертвите
kurbanların
mağdur
ölü
ölenlerin
maktullerin
kayıp
fedakarlık

Примери за използване на Mağdurların на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
20-30 dakika içinde bir yanma önemli ölçüde derinleşebilir, mağdurların acil yardıma ihtiyacı olabilir.
изгарянето в рамките на 20-30 минути може значително да се задълбочи, жертвите се нуждаят от спешна помощ.
20-30 dakika içinde bir yanma önemli ölçüde derinleşebilir, mağdurların acil yardıma ihtiyacı olabilir.
ефект върху кожата и изгарянето в рамките на 20-30 минути може значително да се задълбочи, жертвите се нуждаят от спешна помощ.
2. paragraflarda bahsedilen önlemlerin alınmasında mağdurların güvenliği, desteklenmesi
на първо място безопасността, подкрепата и човешките права на жертвите, а също така, когато е подходящо,
( c) Gerekli hallerde, mağdurların ve tanıkların korunmasını
(c) при нужда да предвиди защитата и ненакърнимостта на личната сфера на жертвите и свидетелите, запазването на доказателствата,
AGİT tarafından raporla aynı zamanda yayınlanan bir bildiride,'' Yasama mağdurların ifadelerine dayanmakla birlikte,
Правораздавателните органи разчитат на свидетелските показания на жертвите, но в същото време не могат да им предоставят необходимата сигурностна ОССЕ по повод публикуването на доклада.">
Sayın Hakim, mağdurların Annesi olarak kesinlikle adaletin sağlandığını görmek isterim ama davayı soruşturan bir polis memuru olarak Tyrone Hensdalein kullandığı pikap aracı çalmadığını
Ваша Чест, като майка на жертвите, със сигурност бих желала да има справедливост, но като офицер разследващ случая, чувствам че трябва да ви кажа че съм сигурна, че Tyrone Hensdale не е откраднал камиона,
talimatların infazında gönüllü olarak yardımcı olması, özellikle mağdurların yararına kullanılabilecek para cezası, müsadere veya tazminat talimatlarına konu varlıkların tespitinde yardımcı olması;
което е предмет на разпореждания за глоба, конфискация или обезщетения и което може да бъде използвано за благото на жертвите; или.
Birleşmiş Milletler Ebola'' uluslararası barış ve güvenlik için bir tehdit'' olduğunu belirtti ve mağdurların sayısı yükselebilir öngördü 20,000 Kasım ayına kadar Ebola salgını denetlenmeyen bırakılırsa.
ООН заяви, че Ебола е"заплаха за международния мир и сигурност" и прогнозира, че броят на жертвите може да нарасне до 20, 000 до ноември, ако епидемията Ебола е не бъде овладяна.
Fakat anlamaya başladım ki dünyadaki tüm teknoloji kuruluşlarının tüm imkânlarına sahip olsak bile önemli bir etkeni görmezden gelirsek yine başarısız oluruz: mağdurların ve suçluların insani deneyimleri.
Но с времето осъзнах, че дори да имахме всичките ресурси на всички технологични компании на света, ние пак бихме се провалили, ако подценим една критична съставка: човешките преживявания на жертвите и виновниците за тези заплахи.
hem sanığın haklarına tam olarak saygı göstermek hem de tanık ve mağdurların korunmasını gözetmek için gerekli her türlü önlemi alır.
да гарантира справедливостта и бързината на процеса, както и провеждането му при пълно спазване на правата на обвиняемия и като надлежно се взема предвид защитата на жертвите и свидетелите.
şekilde çözülmüş olsa da ayrımcılığı fark etmek ve mağdurların korunması için bir yasal çerçeveyi güvence altına almak hala zor.
осигуряването на правна рамка за защита на жертвите все още е трудно, въпреки че описаните в няколко жалби очевидни прояви на дискриминация бяха успешно решени.
Zaman aşımından dolayı soruşturmaya son verilmesi bekleniyordu ki bu mağdurların büyük bir kısmı için davanın gereksiz devamından daha iyi bir seçenek, çünkü daha kolay bir şekilde tazminat talep edebilirler.
Очакваше се разследването да бъде прекратено заради изтеклата давност, което за голяма част от пострадалите е по-добър вариант от безпредметното му продължаване, защото по-лесно могат да търсят и обезщетение.
beş savaş esirinin komutaları altındaki kuvvetler tarafından öldürülmesinden sorumlu tutmanın yanı sıra, bazı mağdurların işkence görmesi ve mallarının yakıp yıkılmasını önleyememekle de suçluyor.
за убийството на 28 цивилни и петима военнопленници от части под тяхно командване, като ги обвиняват също, че не са предотвратили изтезаването на някои от жертвите и унищожаването на тяхната собственост.
Bu sorunlardan birinin'' barış gücünün tesisiyle geçen 1999 yazı ve sonbaharında çok sayıda ırklar arası misilleme eyleminin gerçekleşmesi ve mağdurların failler haline gelmesi'' olduğunu söyledi.
Каза той, се изразява в това,"че през периода от време, което бе нужно за установяване на пълноценно мироопазващо присъствие през лятото и есента на 1999 г., бяха извършени актове на междуетническо отмъщение и жертвите станаха и извършители на престъпления.".
peki mağdurların haklarından ne haber?
Ами правата на жертвите?
Tamam ama kaç tane mağduru temsil edip uğraşmadan kazanç sağlayabilirsin ki?
Добре, но колко жертви представяш и печелиш от, преди да разкажеш на някой?
Mağdur Sayıları Artıyor.
Броят на жертвите нараства.
Hep mağdurlar arıyor Robby.
Роби, това са почти всички жертви.
Mağdur edilenlerin sayısı 5 milyon kişi idi.
Броят на жертвите достигна петима души.
Sermaye mağdurlarının sayısı bir buçuk milyon kişiyi buluyor.
Френските жертви достигат почти милион и половина души.
Резултати: 45, Време: 0.059

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български