MEYVE - превод на Български

плод
meyve
meyva
ürün
fruit
fetüs
сок
seok
sock
suk
meyve
suyu
özsuyu
juice
плодове
meyve
meyva
ürün
fruit
fetüs
овощни
meyve
sebze
плодни
meyve
на достижение
meyve
плодовете
meyve
meyva
ürün
fruit
fetüs
плодът
meyve
meyva
ürün
fruit
fetüs
плодовата
meyve
овощната
овощните
овощна

Примери за използване на Meyve на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kahin, iki insandan doğan meyve hâlâ hayatta Hera hayatta dedi.
Оракулът каза, че плодът, създаден от два народа, е жив.
Meyve ve süt ürünleri günde 2 porsiyon olarak önerilmektedir.
Плодовете и млечните продукти се предлагат по 2 порции на ден.
Hep meyve ağaçları dikip meyvelerimi saklamak istemişimdir.
Винаги съм искала да имам плодови дръвчета, и да произвеждам плодове.
Meyve bahçelerimiz de var.
Имаме и овощни градини.
ben meyve salatasıyım, Hey.
Аз съм цяла плодова салата.
Kırmızının Büyüsü Meyve Sepeti.
Вълшебният сок от червено цвекло.
Meyve Çayı.
Плодов чай.
Meyve ölümcül.
Плодът е смъртоносен.
Sen-- barmen-- şu meyve kokteyllerinden… bir tane daha.
Ти! Плъхът на бара! Още един от тези… плодови буламачи.
Kahraman Amerikan( avokado)- dökmeyen meyve bitkileri defne ailesinin bir türüdür.
Персей American(авокадо)- тип на вечнозелени овощни растения лавров семейство.
Dannynin Kumsal kafesinde duruyor ve kahvaltıda meyve salatası ve buzlu mocha alıyor.
После отива в кафето"При Дени" и закусва плодова салата с кафе.
su, meyve suyu falan?
вода, сок?
Meyve sineği.
Плодовата мушица.
Meyve bizi besliyor.
Плодът ни подхранва.
Yoğun meyve aroması var.
Има богат плодов вкус.
Arazide birçok meyve ağacı var. Altı tane de mevsimlik bahçe.
В имота има различни плодови дръвчета, включително шест сезонни градини.
Bahçede pek çok meyve ağacı vardı.
В миналото в двора е имало много овощни дръвчета.
Ve onun dolabından meyve içiyorum.
И пия сок от неговия хладилник.
Bu, araba farının önünden geçen meyve sineğini görmeye çalışmak gibidir.
Това е като да се опиташ да видиш плодова мушица преминаваща пред фаровете на кола.
Meyve salataları çok güzel.
Плодовата им салата е превъзходна.
Резултати: 2301, Време: 0.0799

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български