NE YAPACAĞIMI BILMIYORUM - превод на Български

не знам какво да правя
ne yapacağımı bilmiyorum
ne yapacağımı bilemiyorum
не знам какво да направя
ne yapacağımı bilmiyorum
ne yapacağımı bilemiyorum
незнам какво да правя
ne yapacağımı bilmiyorum
ne yapacağımı bilemiyorum
не зная какво да правя
ne yapacağımı bilemiyorum
не зная какво да направя
ne yapacağımı bilmiyorum
ne yapacağımı bilemiyorum
не знам какво да сторя
ne yapacağımı bilmiyorum
ne yapacağımı bilemiyorum
не знам как да постъпя
ne yapacağımı bilmiyorum

Примери за използване на Ne yapacağımı bilmiyorum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne yapacağımı bilmiyorum, Kalinda.
Аз… Не зная какво да правя, Калинда.
Ne yapacağımı bilmiyorum ve açıkçası, bir çözümün olduğuna da şüpheliyim.
Не знам какво да сторя, а и не вярвам, че има решение.
Seni seviyorum ama bu konuda ne yapacağımı bilmiyorum.
Обичам те, но не зная какво да направя за това.
Bir babaya ihtiyacı var ve ben ne yapacağımı bilmiyorum.
Има нужда от баща. И просто не знам какво да правя.
Yalan söylediğim için çok suçlu hissediyorum ama ne yapacağımı bilmiyorum.
Чувствам се виновен, задето лъжа, но не знам как да постъпя.
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Anne, ne yapacağımı bilmiyorum.
Ne yapacağımı bilmiyorum, hep karanlıktayım.
Не знам какво да сторя, живея в мрак.
Artık ne yapacağımı bilmiyorum…''.
Вече не зная какво да правя…”.
Benden yardım istedi ve ben de ne yapacağımı bilmiyorum!
Моля за помощ, защото не зная какво да направя!
Her sabah kalktığımda ne yapacağımı bilmiyorum.
Не знам какво да правя, когато се събудя всяка сутрин.
Ama ne yapacağımı bilmiyorum.
Но незнам какво да правя.
Ne yapacağımı bilmiyorum. Ben… Her şey ters gidiyor.
Не знам какво да направя, аз… всичко е грешно от началото до края.
Onu bir türlü uyandıramadım, ne yapacağımı bilmiyorum!
Не зная какво да правя. Не мога да го събудя."!
Fakat şu anda, onunla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum.
Но не зная какво да направя.
Bu paltoyla ne yapacağımı bilmiyorum.
Не знам какво да правя с това палто.
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Незнам какво да правя.
Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, ne yapacağımı bilmiyorum.
Не знам какво да кажа и не знам какво да направя.
Çünkü şu anda ne yapacağımı bilmiyorum.
Не зная какво да правя.
Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
Незнам какво да правя.
Резултати: 551, Време: 0.066

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български