OLDUNUZ - превод на Български

сте
çok
sizsiniz
değil mi
sensin
iyi
olduğunuz için
olduğunuzu
iseniz
станахте
oldunuz
haline geldin
mı oldun
бяхте
çok
gece
olduğunuzu
kaldınız
gittiniz
sen ve
siz de
сте бил
olduğunuzu
bill
eskiden
сте били
olduğunuzu
bulunduğunuz
o
ve
billy
беше
çok
bir
da
eskiden
tam
oldukça
en
o kadar
şey
tamamen
имате
var
olduğunu
sahip
var mı
elinizdeki
ти си
sensin
sen
olduğunu
bir adamsın
са
olduğunu
çok
da
ise
insanlar
kişi
oldukça
değiller
olurlar
sayısı
сега
şimdi
artık
hemen
bugün
anda
an
simdi
şuan

Примери за използване на Oldunuz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Siz de onun hastalığının kurbanı oldunuz.
Че станахте жертва на нейното заболяване.
Şimdi veya daha önce hiç Komünist Partinin üyesi oldunuz mu?
Сега или преди били ли сте член на комунистическата партия?
Onun dünyasına girip, ilham perisi oldunuz.
Пасваш правилно в този свят… ти си музата.
General Flores, yeni yönetime dahil oldunuz mu?
Генерал Флорес, имате ли нещо общо с новата администрация?
Bana karşı her zaman iyi oldunuz Bay Z.
Винаги сте бил добър към мен, г-н З.
Aslında, bana umduğumdan daha yardımcı oldunuz.
Всъщност, ми беше доста полезен.
Siz de buna şahit oldunuz mu?
И вие ли бяхте свидетел?
Annem ile tekrar arkadaş oldunuz.
С мама станахте приятели, отново.
Baylar, bugün zengin oldunuz.
Днес сте богати, господа.
Siz hiç yaşlı oldunuz mu?
Те били ли са някога стари?
Hayır tam değil. Cinayete ortak oldunuz.
Не точно- ти си съучастник в убийство.
Ve sen, hepiniz benim evimde misafir oldunuz!
И ти! Всички сте били клиенти в къщата ми!
Benim için siz her zaman karşı konulmaz bir cazibe oldunuz.
За мен… винаги сте бил непреодолимо привлекателен.
Nasıl oldunuz?
Как беше?
Teşekkürler, Bayan Lexington. Çok yardımcı oldunuz.
Благодаря ви, мисис Лексингтън, бяхте много отзивчива.
Nasıl ortak oldunuz?
Как станахте партньори?
Toplantının sonuçlarından tatmin oldunuz mu?
Доволни ли сте от резултатите от срещата?
Bize karşı hep dürüst oldunuz.
Винаги сте бил откровен с нас.
Değilim ve siz 18 ile 19 oldunuz.
Не съм, а те са 18-ти и 19-ти.
Her neyse, şu anda Los Angelestayım. Büyükanne oldunuz.
Да, ами, аз съм в Ел Ей сега и ти си баба.
Резултати: 364, Време: 0.0857

Oldunuz на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български