ИМАТЕ - превод на Турски

var
има
съществува
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
sahip
имам
собственик
притежавам
сахиб
собственост
господар
разполага
var mı
elinizdeki
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
sahipsiniz
имам
собственик
притежавам
сахиб
собственост
господар
разполага
varken
има
съществува
olduğu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
sahipsin
имам
собственик
притежавам
сахиб
собственост
господар
разполага
elinizde
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
olduğunuzu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
oldu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат

Примери за използване на Имате на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Г- н Питърсън, имате ли представа къде може да е отишла?
Bay Peterson, karınızın nereye gitmiş olabileceğine dair herhangi bir fikriniz var mı?
Каза, че имате класа.
Seviyeli olduğunuzu söyledi.
Ако имате добра роля, обадете ми се.
Elinizde iyi bir rol olursa lütfen beni arayın.
Развалихте годежа ми и ме простреляхте, защото имате нужда от помощта ми?
Yardımıma ihtiyacınız olduğu için mi nişanımı bozup, beni vurdunuz?
Опитвали ли сте се да го видите, ако имате вазелин пред очите си?
Gözlerinizin önünde vazelinden bir perde varken bunu görmeye çalıştınız mı hiç?
Страхотен млад човек си имате.
Mükemmel genç bir adama sahipsin.
Що се отнася до замръзването, имате същия шанс като нас.
Donmak konusunda, bizimle aynı şansa sahipsiniz.
Аз съм всичко, което имате.
Elinizdeki tek şey benim.
Джак, имате ли каквато и да е храна или нещо там?
Jack, burada yiyecek bir şeylerin falan var mı acaba?
Знам, че имате много ангажименти.
Yoğun olduğunuzu biliyorum.
Освен ако имате сертификат на човека, който ви го е продал?
Eğer elinizde bunu size satanın verdiği bir fatura yoksa?
Вижте, мен лично не ме касае, каква връзка имате.
Bakın, aranızda ne tür bir ilişki olduğu beni ilgilendirmez.
Любопитна съм, имате най-съвременните съоръжения. Защо искате да използвате частна лаборатория?
Merak ettim de, bu kadar gelişmiş olanakların varken neden özel laboratuvar kullanıyorsun?
Значи имате нов физиотерапевт.
Netsin yeni bir fizyoterapisti oldu.
И вие имате всичко това.
Ve sen bunların hepsine sahipsin.
Сравних кръвта ти с тази на едноръкия ни приятел и… имате същата мутация.
Kanını tek kollu arkadaşımızla karşılaştırdım ve aynı mutasyona sahipsiniz.
Което имате, е свидетел, видял го с боклук в 1. 30 часа.
Elinizdeki tek şey 01.30da adamı çöp atarken gören bir tanık.
Направо и на дясно, но имате ли уговорена среща?
Aşağıda sağda. Affedersiniz, randevunuz var mı?
Знаех, че имате роднинска връзка.
Akraba olduğunuzu bilmiyordum.
Две седмици по-късно, имате нещо, което прилича на черен дроб.
İki hafta sonra, elinizde karaciğere benzeyen bir yapı kalıyor elinizde..
Резултати: 13646, Време: 0.1062

Имате на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски