СТАВАТЕ - превод на Турски

olursunuz
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
oluyorsunuz
сте
ставате
oldunuz
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
kalktınız
да ставам
да стана
ставане
да се изправиш
е да се събудиш
gittikçe
все
постепенно
стана
става
експоненциално
kalkıyor
тръгва
излита
става
заминава
се вдига
се изправя
kalkıyorsunuz
ставате
kalkarsın
ставате
ще станеш
смееш
се будиш
oluyor
става
се случва
има
е
по дяволите става
означава
bir oluyorsunuz
ставате

Примери за използване на Ставате на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лягате и си ставате с него?
Onunla yatıyorsunuz, onunla kalkıyorsunuz.
Тогава ставате мошеник.
O zaman dolandırıcı olursunuz.
С нея обаче отново ставате мъж.
Ama onunlayken canlanıyorsunuz ve tekrar bir erkek oluyorsunuz.
Ставате едно цяло.
Seninle bir oluyor.
Защо ставате от леглото сутрин?
Niçin sabahları yatağından kalkarsın?
Вие ставате фигура за присмех.
Siz artık bir eğlence figürü olursunuz.
Вие четете и изучавате Фа самостоятелно и сам ставате добър човек.
Fayı kendi başınıza okuyor ve çalışıyorsunuz ve kendi başınıza iyi bir insan oluyorsunuz.
Невероятно съвпадение- Хитлер напада Запада, а вие ставате премиер в същия ден.
Hitlerin Batıya saldırması ile sizin Başbakan olmanızın aynı güne denk gelmesi müthiş bir tesadüf.
Вероятно е чула, че ставате.
Herhalde kalktığınızı duydu.
Ставате все по-интересен г-н Касъл.
Daha fazla ilgi çekici olmaya devam ediyorsunuz, Sayın Castle.
Трудно се движите, трудно ставате, не можете да завържете връзките на обувките си?
Kalkmak çok zor… Eğilip ayakkabı bağlamak imkânsız…?
С краля ставате и вие.
Kral kalktıysa sen de kalkacaksın.
Доста раничко ставате.
Erken kalkmışsın.
Това, което може да не забележите е, че моментът, в който ставате доктор… ви променя.
Fark etmediğiniz şey şudur doktor olduğunuz o an sizi değiştirir.
Опитайте се да се събуждате и ставате по-рано сутрин.
Akşam erken yatıp sabah erken kalkmayı dene.
Ставате по-добър човек.
Daha iyi bir adam olmanı.
Ставате за млекар!
Sizden iyi bir sütçü olurdu.
Оказват ви почести и ставате директор на най-добрият музей в света.
El üstünde tutulursun, Birden dünyanın en iyi müzesinin müdürü olursun.
Ако имате повишено ниво на утайки ставате новия съквартирант на Форман.
Yüksek sedimantasyonu varsa Foremanın yeni oda arkadaşı olur.
Ставате сутрин и започвате да мислите за ядене.
Sabah uyanırsın ve ne yesem diye düşünürsün.
Резултати: 88, Време: 0.112

Ставате на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски