OLMAYA - превод на Български

да бъда
olmak
beni
olurum
bir olmaya
да стана
olmak
kalkmam
olurum
ben olmak
да бъде
olmak
olacak
olur
edilmesi
olabilir
да бъдеш
olmak
bir olmak
olursun
sen
sen olmak
да съм
olmak
benim
olurum
falan
değilim
да става
olmak
kalkması
oluyor
giderek
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en
да бъдем
olmak
olalım
biz
olabiliriz
oluruz
да бъдат
olmak
edilmesi
olacak
olabilir
edilmek
edilmeleri
da
ve
да бъдете
olmak
olursunuz
olun
да сме
са
да сте
просто

Примери за използване на Olmaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dedi ki, insanlar iyi olmaya çabalıyordu ama hasta ve kokuşmuşlardı.
Каза, че хората се опитват да бъдат добри, но всъщност са болни, покварени.
Onunla çalışmak için gidiyorum birlikte olmaya değil.
Да работя за нея. А не да съм с нея.
Rexhepi: Kuzey Kosovadaki durum gergin olmaya devam etmesine karşın kontrol altında.
Реджепи: Ситуацията в Северно Косово остава напрегната, но е под контрол.
Hayalet Avcısı olmaya karar verdim.
реших да стана Ловец на духове.
Böylesine korkunç bir dünyada, mutlu olmaya çalışmanın hiçbir mantığı yok.
Няма никакъв смисъл да се опитваш да бъдеш щастлив в такъв ужасен свят.
Bu garip durumdan bıktım ve nazik olmaya çalışıyorum.
Изморих се от това неловко положение. Опитвам се да бъда добра.
Mükemmel olmaya çalışmayı bırakın.
Спрете да се опитвате да бъдете съвършени.
Arkadaş olmaya çalışıyoruz ama kolay gitmiyor.
Опитваме се да бъдем приятели, но не е много лесно.
Kardeşine böyle şeyler olmaya başladığı zaman telefonu alıp beni aramalısın.
Когато подобно нещо започне да става с брат ти, вдигаш телефона и ми звъниш.
Dedi ki, insanlar iyi olmaya çabalıyordu ama hasta ve kokuşmuşlardı.
Каза, че хората се опитват да бъдат добри, но били болни и изгнили.
( kahkahalar) Bu onun için. Kız olmaya bayılıyorum.
(Смях) Това е за нея: Обичам да съм момиче.
Buyüzden hapisten çıkınca dünyanın en iyi aşığı olmaya karar verdim.
Затова реших, като изляза от затвора, да стана най-добрия любовник на Земята.
İyi kız olmaya çalışıyorsun.
опитваш се да бъдеш добро момиче.
Onu anlamaya, ona yakın olmaya çalıştım.
Опитах се да го разбера, да бъда по-близо до него.
Bunlar olmaya devam ediyor.
Тези неща продължават да се случват.
Öğretmen olmaya ne zaman karar verdiniz?
Кога решихте да бъдете учителка?
Senin burada olmaya ne kadar hakkın varsa bizim de var kardeşim.
Имаме право да бъдем тук точно колкото и ти, братле.
İlginç olmaya başlıyor.
Това започва да става интересно.
Kömür gelecekteki yıllarda önemli bir enerji kaynağı olmaya devam edecektir.
Въглищата ще продължат да бъдат важен източник на енергия по….
Mükemmel biri değilim ama iyi biri olmaya çalışıyorum.
Не съм идеален, но се опитвам да съм добър човек.
Резултати: 2262, Време: 0.1313

Olmaya на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български