Примери за използване на Olmaya karar verdim на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Bir süreliğine turist olmaya karar verdim.
Astronot olmaya karar verdim.
Kardeşim öldükten sonra polis olmaya karar verdim.
Portrenizden o kadar etkilendim ki koleksiyoncu olmaya karar verdim.
Eve, aktris olmaya karar verdim.
FBIın yeni sözcüsü olmaya karar verdim.
Bu yüzden, iç çamaşırı modeli olmaya karar verdim.
Çok iyi bir evlat olmaya karar verdim.
Garson olmaya karar verdim.
Senin yedek kalecin olmaya karar verdim.
Bu yüzden ona karşı tamamen dürüst olmaya karar verdim.
Sana aile işlerinde yardımcı olmaya karar verdim.
İlk olarak aklımla başladım. Daha akıllı olmaya karar verdim, tüm Britannica Ansiklopedisini Adan Zye, ya da açık olarak.
Daha sonra 12 yaşında oyuncu olmaya karar verdim. İnsanlığa hizmet etmenin en iyi şekli olsa gerek. Hayır, hayır, hayır.
Onun sağdıcı olmaya karar verdim, ama emin olduğum bir şey var:
yüksek lisansımı Edinburghta yaptım polis olmaya karar verdim, Oxforda gittim.
ben…- Polis memuru olmaya karar verdim.- Evet, şimdi mantıklı geliyor.
Daha akıllı olmaya karar verdim, tüm Britannica Ansiklopedisini Adan Zye, ya da açık olarak,'' a-ak'' den'' Zywiec'' e kadar okuyarak.
En başında bu fikirle yola çıkmıştım fakat daha sonra çok zengin olmaya karar verdim.
doktor olmaya karar verdim.