OLGUN - превод на Български

зрял
olgun
yetişkin
възрастен
yetişkin
olgun
büyük
yaşlı
erişkin
незрял
olgunlaşmamış
toy
gelişmemiş
çocuksu
узрял
olgun
съм зряла
yetişkin
olgun
е зрял
olgun
yetişkin
пораснала
büyümüşsün
yetişkin
olgun
презрели
olgun
зряла
olgun
yetişkin
зрели
olgun
yetişkin
зрелите
olgun
yetişkin
възрастни
yetişkin
olgun
büyük
yaşlı
erişkin
възрастните
yetişkin
olgun
büyük
yaşlı
erişkin
възрастна
yetişkin
olgun
büyük
yaşlı
erişkin
незрялата
olgunlaşmamış
toy
gelişmemiş
çocuksu
узрели

Примери за използване на Olgun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, Tomoya-san… kibar, olgun, ve yakışıklı.
Не, Томоя… е мил, зрял, и вежлив.
Kavuna vurmalısın. Bu şekilde olgun olduğunu anlarsın.
Чукни ги, така ще разбереш дали е узрял.
Diğer kulüp çocukları kadar olgun değil.
Но той не е толкова незрял, колкото другите момчета.
Kavun olgun.
Пъпешът е зрял.
Olgun salatalık demek.
Презрели краставици.
Yani cidden. Sen olgun bir adamsın.
Сериозно, ти си възрастен мъж.
çünkü katil olgun değil.
самият той е незрял.
Çok güzel ve çok olgun görünüyorsun, tatlım.
Е, скъпа, изглеждаш красива и много пораснала.
İsteyeceğiniz kadar olgun deği,- ama yeterince olgun.
Не толкова узрял, колкото би искал, но достатъчно узрял.
Yaşıma göre oldukça sakin ve olgun olduğumu sanıyordum.
Мислих, че съм достатъчно зрял и спокоен за възрастта си.
Ne kadar olgun.
Толкова е зрял.
Hastalık en sık olgun yaşta( sonra 50 yaş) kaydetti.
Заболяването най-често се записват в зряла възраст(след 50 години).
Yapma, 40 yaş o kadar da olgun değil.
Стига, на 40 не си толкова възрастен.
Tanrım, çok olgun görünüyorsun.
Боже мой, изглеждаш толкова пораснала.
Kendisiyle ilgilenme şeklinden inanılmaz derecede olgun ve düzgün olmasından.
Начина, по който се е справил е удивително зрял и добър.
Yalnız olgun kişiler kızlara kitaplar hakkında mektup yazar.
Само зрели хора пишат в писмата си за момичета от книгите.
Olgun bir yetişkin kadın ile samimi ve gizli bir toplantı için iyi fikirler.
Добри идеи за интимна и тайно среща със зряла възрастна жена.
Buraya gelmek için yeterince olgun musun?
Смятате ли, че сте достатъчно възрастен, за това?
Tasarımları olgun hanımlar için çok gurur verici, değil mi?
Моделите му са така ласкателни за зрелите жени, нали?
Herhalde yeterince olgun ya da zeki olmadığımdandır.
Сигурно е защото не съм достатъчно зряла. Или достатъчно умна.
Резултати: 353, Време: 0.0573

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български