OLMAK ISTIYOR - превод на Български

иска да бъде
olmak istiyor
edilmek ister
иска да стане
olmak istiyor
olmak ister
иска да е
olmak istiyor
иска да става
olmak istiyor
искат да бъдат
olmak istiyor
olmak ister
olmak isteyen
искам да бъда
olmak istiyorum
kalmak istiyorum
иска да бъдем
olmak istiyor
иска да сте
olmak istiyor
желае да бъде
olmak istiyor
искат да са

Примери за използване на Olmak istiyor на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hillary Clinton vaiz olmak istiyor.
Хилари Клинтън иска да става проповедник.
Biraz yoruldum açıkçası düşündüğümde aktör olmak istiyor gibiyim.
Бях твърде изтощен, но… Когато го се оправя, мисля, че искам да бъда актьор.
Kaynaklarımız arttı ve çok sayıda insan müttefikimiz olmak istiyor.
Ресурсите ни се покачиха и има много хора, които искат да бъдат наши партньори.
Bence nihayetinde Ike iyi bir adam olmak istiyor.
Мисля, че в края на краищата, Айк иска да е добър човек.
Eski bir küçük kasaba amigo lideri büyük yıldız olmak istiyor?
Лидер на мажоретките от малък град, която иска да стане звезда?
Neden herkes O.C. ailesinin bir parçası olmak istiyor?
Защо всеки иска да бъде част от семейството на The O. C?
Başkan dostun olmak istiyor ama bunu zorlaştırıyorsun.
Президентът иска да сте приятели, но Вие му усложнявате задачата.
Başarılı olmak istiyor musunuz?
İyi bir antrenör olmak istiyor.
Искам да бъда добър треньор.
Bir oyuncu olmak istiyor.
Иска да става играч.
Her üniversite basketbol için onun peşinde ama o deniz biyoloğu olmak istiyor.
Всички колежи го търсят заради баскетбола, но… Той иска да е морски биолог.
Herkes özgür olmak istiyor.
Всички искат да бъдат свободни.
bizi mutlu olmak istiyor kanıtıdır!
Бог ни обича и иска да бъдем щастливи!
Bu kazaya neden oldu. Çünkü şef olmak istiyor.
Той си измисли този инцидент, защото иска да стане вожд!
Murat seninle arkadaş olmak istiyor. Annesi söyledi bana da.
Мурад иска да сте приятели, майка му ми каза.
İnsanlar sadece yardımcı olmak istiyor.
Хората просто искам да бъда в услуга.
Jordy doktor olmak istiyor.
Джорди иска да става лекър.
Charles tarih okuyor, ama bir sanatçı olmak istiyor.
Чарлз изучава история, но желае да бъде художник.
Yine de BTC madencisi olmak istiyor musunuz?
Все още искате да бъдете миньор на биткойни?
Olaya ne kadar mudahil olmak istiyor yani?
И така… до каква степен иска да е осведомен?
Резултати: 548, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български