Примери за използване на Olsun ya da на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
iflas durumunda olsun ya da olmasın her borçlu konkordato ilan edebilir.
Dinleyin, Heather olsun ya da olmasın tek yapmamız gereken Kar Hayaletini önce bulup onu avcıların bulamayacağı bir adaya götürmek.
Teclo, Rahip olsun ya da olmasın, Yaquiler yine gelecektir bizimle olması önemli değil.
Fakat… anlaşma olsun ya da olmasın önümüzdeki iki hafta içinde, bu Phillip Stroh meselesi sona eriyor artık.
Bill Parrishli olsun ya da olmasın. .
Oh, hayır, anladık, ama, uyarı olsun ya da olmasın, arkadaşlarımızı terketmeyiz.
bu turistler içindir= Düz şekerli, sadece şekerli olsun ya da olmasın. .
Senatör Amidala olsun ya da olmasın, Galaktik Senatonun bu savaş başkenti vurana kadar bankaların denetimini kaldırması pek mümkün görünmüyor.
Tanrının onayı olsun ya da olamasın Kralınız olarak size bunun olamayacağını söylüyorum!
Güçlerim olsun ya da olmasın, seni durdurmanın bir yolunu bulacağım
Öyle olsun ya da olmasın benim sorumluluğumdaydı
Kim olduğu ya da ne düşündüğü hakkında hiçbir fikrim yok.
Ama kadının kim olduğunu ya da nerede oturduğunu bilmiyorlar.
Onun kim olduğu ya da nereden geldiğinin bir önemi yok.
Ne olduğunu ya da benimle ne işi olduğunu bilmiyorum.
Los Angelesa geliyor olduğunu ya da zaten gelmiş olduğunu sanıyoruz.
Artık bebeğinizin uyanık olduğunu ya da uyuduğunu anlayabilirsiniz.
Olmak, ya da olmamak… işte budur bütün mesele!
Olmak ya da olmamak? .
Facebookda olmak ya da olmamak. .