OLSUN YA DA - превод на Български

или без
olsun ya da
ya da yok
olsa da olmasa
veya olmadan
е или
ya da
olduğunu veya
yoksa bir
mi yoksa
mı yoksa
ya çok
yoksa çok
yoksa bunu
o yoksa

Примери за използване на Olsun ya da на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
iflas durumunda olsun ya da olmasın her borçlu konkordato ilan edebilir.
поиска обявяване в несъстоятелност, ако вече е или е на път да бъде.
Dinleyin, Heather olsun ya da olmasın tek yapmamız gereken Kar Hayaletini önce bulup onu avcıların bulamayacağı bir adaya götürmek.
Вижте, с Хедър или без Хедър, трябва първи да открием Призрака и да го отведем на друг остров, където ловците няма да го намерят.
Teclo, Rahip olsun ya da olmasın, Yaquiler yine gelecektir bizimle olması önemli değil.
Текло, със или без свещеник, Яките ще дойдат пак. Без значение какво ще му сториш, защото сме християни.
Fakat… anlaşma olsun ya da olmasın önümüzdeki iki hafta içinde, bu Phillip Stroh meselesi sona eriyor artık.
Но… със или без сделка през следващите две седмици нещата около Филип Строу ще достигнат връхната си точка.
Bill Parrishli olsun ya da olmasın..
ще купи"Париш Къмюникейшънс" с или без Бил Париш.
Oh, hayır, anladık, ama, uyarı olsun ya da olmasın, arkadaşlarımızı terketmeyiz.
О, не, разбираме, но, със или без предупреждение,… ние не изоставяме приятелите си.
bu turistler içindir= Düz şekerli, sadece şekerli olsun ya da olmasın..
то е за туристите= ядем я, само със или без захар в него.
Senatör Amidala olsun ya da olmasın, Galaktik Senatonun bu savaş başkenti vurana kadar bankaların denetimini kaldırması pek mümkün görünmüyor.
Със или без сенатор Амидала Сенатът няма да дерегулира банките, докато войната не стигне до тук.
Tanrının onayı olsun ya da olamasın Kralınız olarak size bunun olamayacağını söylüyorum!
С или без божата богословия… казвам ви, като ваш крал, това няма да го бъде!
Güçlerim olsun ya da olmasın, seni durdurmanın bir yolunu bulacağım
Със или без силите си, ще открия начин да те спра
Öyle olsun ya da olmasın benim sorumluluğumdaydı
Дали е бил или не, той беше моя отговорност
Kim olduğu ya da ne düşündüğü hakkında hiçbir fikrim yok.
Нямам представа кой е или какво мисли.
Ama kadının kim olduğunu ya da nerede oturduğunu bilmiyorlar.
Но коя е или къде живее, не знаят.
Onun kim olduğu ya da nereden geldiğinin bir önemi yok.
Няма значение кой е или откъде е..
Ne olduğunu ya da benimle ne işi olduğunu bilmiyorum.
Не знам какво е или какво трябва да го правим.
Los Angelesa geliyor olduğunu ya da zaten gelmiş olduğunu sanıyoruz.
Че той или пътува, или е вече в Лос Анджелис.
Artık bebeğinizin uyanık olduğunu ya da uyuduğunu anlayabilirsiniz.
Можете да определите кога бебето спи или е будно.
Olmak, ya da olmamak… işte budur bütün mesele!
Да бъдеш или да не бъдеш- това е въпросът!
Olmak ya da olmamak?.
Да бъдеш или не?
Facebookda olmak ya da olmamak..
Да бъде или да не бъде Twitter.
Резултати: 41, Време: 0.0678

Olsun ya da на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български