ONU DURDURMAK - превод на Български

да го спрем
onu durdurmaya
onu durduracak
ona engel
buna engel
да го спра
onu durdurmaya
onu durduracak
ona engel
buna engel
да го спреш
onu durdurmaya
onu durduracak
ona engel
buna engel
да го спре
onu durdurmaya
onu durduracak
ona engel
buna engel

Примери за използване на Onu durdurmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onu durdurmak için en iyi şansımız, Reiden Globalın duvarları ardında.
Най-добрия шанс да го спрем, е зад стените на"Рейдън Глобъл".
Onu durdurmak istiyorsan hemen kararını vermelisin.
Ако искаш да го спреш, трябва да решиш сега.
Ve annen de onu durdurmak istiyor, ama yapamıyor.
И майка ти се опитва да го спре, но не може.
Bilmiyorum ama onu durdurmak için mahkeme emri çıkarmaya çalışıyorum.
Не знам, но се опитвам да го спра по съдебен път.
Onu durdurmak için bir sonraki şansımız, son şansımız olabilir.
Значи следващия опит да го спрем, може би ще ни е последният.
Onu durdurmak istiyorsan, bana bir sebep göstermelisin.
Ако искаш да го спреш дай ми основание.
Onu durdurmak istiyor.
Иска да го спре.
Ve onu durdurmak için elimden bir şey gelmiyor ama deniyorum.
Нищо не мога да направя, но се опитвам със сетни сили да го спра.
O zaman onu durdurmak için çok geç olur.
А ако това стане, ще бъде прекалено късно да го спрем.
Onu durdurmak için bir şeyler istiyorsunuz, doğru mu anlıyorum?
Искаш с нещо да го спреш, така ли?
Sadece onu durdurmak istedim.
Просто исках да го спра.
Onu durdurmak üzere bir devriye gönder.
Прати патрул да го спре.
Jett… birisini öldürecek, ve biz de onu durdurmak zorundayız.
Джет ще убие някой и ние трябва да го спрем.
Ama onu durdurmak istiyorsan anlaşılan ya şimdi ya da asla.
Но ако искаш да го спреш, изглежда че ще е сега или никога.
Onu durdurmak istiyorum.
Искам да го спра.
Onu durdurmak için gönderilen keskin nişancı bendim.
Аз бях снайперистът, който трябваше да го спре.
Onu durdurmak zorundasın.
Трябва да го спреш.
Onu durdurmak için yeterince büyük değilim, ama sen öylesin.
Не съм достатъчно голям да го спра, но ти си.".
Doggin On yıl bana- diye bir sınır onu durdurmak izin vermeyeceğim değil.
Преследва ме десет години, една граница няма да го спре.
Onu durdurmak istiyorsan, git kendin yap.
Ако искаш да го спреш, направи го сам.
Резултати: 316, Време: 0.0214

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български