POIROT - превод на Български

Примери за използване на Poirot на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yanılıyor da olabilirim, Poirot, morfinin adının geçmesi şu ikisini korkutmuş gibi.
Мога да греша Поаро, но ми се струва, че думата"морфин" с нещо е свързана с тези двамата.
Bay Poirot, peki bize Ceeyi kimin öldürdüğünü söyleyecek misiniz?
г-н Поаро, ще ни кажете ли кой е убиеца на Си,
O kadar hafta seninle kaldıktan sonra, Poirot, en azından bir öğle yemeği önereyim.
Живеейки цяла седмица при теб, Поаро, най-малкото, мога да ти предложа една хубава закуска,
Poirot, onların mahalledeki polisten ve çalınan belgelerin Avrupadaki
Поаро подозира, че са говорели за полицията,
Poirot, bu güzel bahçede gömülü olan zavallı kişinin hiç arkadaşı olmayan bir yabancı hizmetli Olga Seminoff olduğunu düşünüyor!
И Поаро счита, че бедният човек, който е погребан във вашата толкова красива градина… е чужденка, приятели мои, без приятел, наетото момиче Олга Симеонова!
Aslında Poirot, siz Bayan Carol ve siz Bay Raymondı fısıldaşırken duydu.
Наистина, Поаро дочу без да иска, вас г-це Каръл, и вас, г-н Реймънд, шепнейки, че майка ви… трябва да умре.
Poirot, para ya harcanmış, ama harcanmadığından emin ol, ya da--.
Поаро, парите, или са били похарчени… което мога да ви уверя не е станало… или не са в.
Sizi temin ederim Bay Clarke, Poirot hiç kimsenin söylediği hiçbir şeyden yanlış bir izlenim edinmez.
Мога да Ви уверя, г-н Кларк, че Поаро никога не позволява да си създаде лъжливо впечатление от думите на други хора.
ama Hercule Poirot bu soygunu inandırıcı bulmazsa,
отидат в къщата и, и Еркюл Поаро не е убеден,
Hercules Poirot, herhangi bir durumda nasıl hareket edeceğini biliyorum. Ama sizin nasıl davranacağınızı, bilmiyorum madam.
Знам как аз, Еркюл Поаро, бих действал под всякакво обстоятелство, но как ще действате вие, мадам, това не знам.
Bay Poirot?- Kusuruma bakmayın, Bay Poirot ancak
Надявам се да ми простите, г-н Поаро, но чух, че знаменитият детектив е отседнал в хотела,
bu gizemi ancak ben, yani Hercule Poirot çözebilirmiş.
само аз, Еркюл Поаро, мога да разкрия загадката.
ben Hercule Poirot olduğum için benim görüşüm kabul görecekti.
мадам Франклин се е самоубила и знаех, че ще приемат показанията ми, защото съм Еркюл Поаро.
bu onun küçük özel bir dokundurmasıydı. Poirot, bunu çok geç anladı.
това беше личната му шега и Поаро осъзна това много късно.
Ve, Sen buraya SS France ile vardığını söyledin. Ama hayır, Poirot, yolcuların listesini inceledi. Ama Marie McDermott diye biri yoktu Fransada.
Казвате, че сте пристигнала на СС Франция, но не, Поаро прегледа списъка с пътниците и няма Мери Макдермот на СС Франция.
şey daha iyi olacaktı, Bay Poirot.
Вие г-н Поаро. Тя нямаше да измени завещанието и всички щяхме да сме добре.
Bayım. Bayan Norma Restarickin bu gün sorduğu gibi ben Hercule Poirot da soruyor size.
Така че, господине, както г-ца Норма Рестерик днес ви попита, аз, Еркюл Поаро, също ви питам.
Bay Poirot, bu Londradaki en iyi arkadaşım,
Г- н Поаро, най-добрата ми лондонска приятелка,
Poirot şöyle düşünüyor.
Според Поаро… има човек,
Bay Poirot, yolcu listesinde adı olan birkaç kişiyi belki gösterirsiniz bana. Örneğin, Doktor Bessner.
Г- н Поаро, вероятно, ще можете да ми покажете един двама от списъка с пасажерите.
Резултати: 1089, Време: 0.0589

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български