MÖSYÖ POIROT - превод на Български

г-н поаро
bay poirot
mösyö poirot
monsieur poirot
мосю поаро
bay poirot
mösyö poirot
monsieur poirot
mосьо поаро
mösyö poirot
bay poirot
Г- н поаро
bay poirot
mösyö poirot

Примери за използване на Mösyö poirot на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bizi ihbar etmediğiniz için teşekkür ederiz, Mösyö Poirot.
Благодаря Ви, мосю Поаро.
Merhaba, Mösyö Poirot.
Здравейте, Mосьо Поаро.
Kahvaltıda size katılırız, Mösyö Poirot.
Ще закусим с вас, г-н Поаро.
Neden geldiniz ki, Mösyö Poirot?
Тогава защо сте тук, мосю Поаро?
Teşhirinize devam edebilirsiniz, Mösyö Poirot.
Продължавайте с изложението си, Mосьо Поаро.
Bildiğiniz gibi cenazeden önce vasiyet okunmaz, Mösyö Poirot. J.H.C.
Както знаете, г-н Поаро, не е нормално да се че чете завещанието преди погребението.
Hoşça kalın, Mösyö Poirot.
Довиждане, мосю Поаро.
Beni tutuklayacak mısınız, Mösyö Poirot?
Ще ме арестувате ли, Mосьо Поаро?
Andrewun öldüğü gece Robert benimleydi, Mösyö Poirot.
Робърт беше с мен в нощта на смъртта на Андрю, г-н Поаро.
Hoşça kalın, Mösyö Poirot!
Довиждане, Mосьо Поаро!
Ve ilk abonem siz olacaksınız, Mösyö Poirot.
А Вие, г-н Поаро, ще бъдете моя първи абонат.
Geçen gün, Tavistockla ilgili sorular sormuştunuz, Mösyö Poirot.
Онзи ден ме разпитвахте за Тависток, мосю Поаро.
Teşekkür ederim, Mösyö Poirot.
Благодаря, г-н Поаро.
Güle güle, Mösyö Poirot.
Довиждане, г-н Поаро.
Ben meşgul bir adamım, Mösyö Poirot.
Г-н Поаро, аз съм много зает човек.
Çok yakışıklı bir adamdı, Mösyö Poirot.
Хубав мъж, г-н Поаро.
Ama inanın ki Mösyö Poirot, o kötü bir adam değildi.
Но трябва да ми повярвате, г- н Поаро. Той не беше лош човек.
Peki sizin imzanız nedir, Mösyö Poirot?
А каква е вашата запазена марка, г- н Поаро?
Biliyor muydunuz, Mösyö Poirot? Cenaze töreninde kullanılan çiçekler babam mezarı açtığında hâlâ odanın zemininde yatıyormuş.
Знаете ли, г-н Поаро, когато баща ми отворил гробницата, в предната стая все още стоял погребалния венец.
Şey Mösyö Poirot olmayınca biraz hayal kırıklığına uğradım, ama romantik bir çekiciliği var.
Е, малко съм разочарована, че не участва мосю Поаро, но пък има интересен романс.
Резултати: 80, Време: 0.0366

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български