SAKLADIM - превод на Български

скрих
sakladım
gizledim
saklandım
запазих
sakladım
ayırdım
tuttum
korudum
пазя
korumak
tutuyorum
saklıyorum
saklarım
korurum
tutmak
muhafaza
koruyayım
kolluyorum
криех
sakladığımı
gizlemiyorum
saklarım
saklayacak
şeyimi
държах
tuttum
tutuyordum
elimde
tutardım
sakladım
kucağıma
пазех
korumak
tutuyorum
saklıyorum
saklarım
korurum
tutmak
muhafaza
koruyayım
kolluyorum
пазих
korumak
tutuyorum
saklıyorum
saklarım
korurum
tutmak
muhafaza
koruyayım
kolluyorum
крия
sakladığımı
gizlemiyorum
saklarım
saklayacak
şeyimi
прикривам
koruyorum
korurum
kolluyorum
sakladığımı
koruyacağım
seni koruyacağım

Примери за използване на Sakladım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben de bu rahatsız metal parçayı iki yıl boyunca kıçımda sakladım.
Скрих неудобното парче метал и го носих в гъза си две години.
Evet, çünkü en iyisini en sona sakladım.
Да защото пазех най-хубавото за накрая.
Senden çok şey sakladım.
Пазих толкова много от теб.
Tüm biletleri sakladım.
Пазя всички билети.
Bunun kulağa korkunç geldiğini biliyorum,… ama iyisini sona sakladım.
Зная, че това звучи плашещо, но запазих добрите новини за края.
Ben gizlice annemin tüm elmaslarını sakladım.
Тайно криех всичките диаманти на майка ми.
Neden elini uzattığında, kalbimi arkaya sakladım?
Защо като ми протегна ръка, си скрих сърцето отзад?
Bu sırrı, kehanetin gerçekleşeceği günü bekleyerek tam 24 yıl sakladım.
Пазех тази тайна 24 години, чакайки денят, в който Пророчеството ще се изпълни.
Oğlum, bu toprak parçasını, yıllardır senin için sakladım.
Сине, дълги години пазих това парче земя за теб.
Evet Ajan Gibbs sakladım.
Да, Агент Гибс… Крия.
Annenin mücevherlerinin çoğunu sakladım.
Пазя повечето бижута на майка ти.
Aslında bir tanesini ona, son kurşunu da sana sakladım.
Всъщност, запазих един за него, а последният е за теб.
Odamıza da ne yaptığımı ispatlayacak bir delil sakladım.
И скрих доказателства в стаята ти за това, което направих.
Babam bana kötü örnek olduğunu düşünüyordu. Ben de aşkımızı sakladım.
Баща ми смята, че ми влияеш зле, затова пазех любовта ни в тайна.
Rahibenin bana verdiği uyku ilaçlarını sakladım.
Пазих си приспивателните, които ми даваше сестрата.
Bir süre karavana kamera sakladım.
От известно време крия камера из караваната.
Kendimi evlilik için sakladım.
Пазя се за брака.
Kalanını ise saatle birlikte kutuya koyup Leonard Fırınının arkasındaki eski binaya sakladım.
Върнах останалото заедно с часовника и скрих кутията в стара сграда зад Пекарната на Леонард.
O makbuzu aldım ve hiç kimseye söylemeden sakladım.
Взех тази бележка и я запазих, без да кажа нищо на никого.
Ben sırlarını sakladım.
Аз пазех тайните.
Резултати: 349, Време: 0.0705

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български