SEN BIZE - превод на Български

ти ни
sen bizi
sen sardın
вие ни
siz bize
hep
си ни
bizi mi
защо не ни
neden bize
niye bize
niçin bize
sen bize
вие нас
siz bizi
sen bize

Примери за използване на Sen bize на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tam sen bize tuhaf demeden önce.
Знаеш, точно преди дани наречеш странни.
Sen bize ne yapacağımızı söyleyemezsin!
Не ти ни казваш!
Sen bize çileden çıktık diyorsun ama Caseyyi düşün bir.
Мислиш, че ние се побъркваме, но помисли как се чувства Кейси.
Sen bize gel.
Ти към нас.
Daha sen bize güvenemiyorken, biz sana nasıl güveneceğiz?
Ако ти не ни вярваш, как можем ние да ти вярваме?
Sen bize içki mi verdin?
А ти ни даде алкохол?
Sen bize her zaman lazımsın.
Ти си ни нужен.
Bunu sana dün gece söyledi, ve sen bize söylemedin ha?
Казала ти го е снощи, но ти не ни каза?
Ailemin cadılar arasından bir müttefike ihtiyacı var. Sen bize zamanında yardım etmiştin.
Семейството ми се нуждае от съюзник сред вещиците, а ти ни помогна в миналото.
Sen bize şu katil arkadaşınla ilgili her şeyi anlat biz
Виж какво. Ти ни казваш всичко за твоя приятел, който е способен да убие, а ние казваме на
Şimdi sen bize yakalanmasını istediğin isimleri vereceksin ve biz de onlara uzun soluklu cezalar vereceğiz.
Ти ни даваш имената на хората които искаш да са задържани и ние ще им дадем дългите присъди.
Sana 3 milyar dolar araştırma parası verdik ve sen bize bir kemik ezici mi yaptın!?
Ние ви дадохме 3 милиарда долара за научните изследвания, a Вие ни дадохте дефектна кофа с болтове?
Şimdi diyebilirsiniz ki, Charles, sen bize yalan söylüyorsun
Вие казвате, Чарлз, ти ни лъжеш и т. н.
Şey, görüyorsun ki, Leroy, sen bize her zaman dövüşmeden dövüşme sanatını öğretiyorsun.
Ами, сам виждаш, Лирой, както винаги си ни учил… овладявам изкуството на боя.
Sen bize bir ordu söz vermiştin,
Вие ни обещахте армия,
Onlar:'' Sen bize gerçeği mi getirdin( Sen ciddi mi söylüyorsun), yoksa şaka mı ediyorsun?'' dediler.
Рекоха:“ Нима ти ни носиш истината, или се шегуваш?”.
Diğerleri kibir, para hırsı, ihtiras yüzünden başarısız olurken sen bize ve İsanın değerlerine sadık kaldın.
Докато други тръгнаха по лъжовния път на суетата, сребролюбието и похотта, вие ни останахте верен. Както и на Христовата истина.
Dediler ki:'' Sen bize gerçeği mi getirdin,
Рекоха:“ Нима ти ни носиш истината,
Genelde buraya geliriz, sen bize içki ısmarlarsın
Идваме, ти ни черпиш бира и ни описваш зърната на Лоис,
Bizim için olduğu çok açık. Sen bize kendi makineni ver.''.
Тази машина магически се появи от нищото и очевидно е предназначена за нас, ти ни дай твоята машина.".
Резултати: 104, Време: 0.066

Sen bize на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български