SENI GERÇEKTEN - превод на Български

наистина те
seni gerçekten
sana gerçekten
seni cidden
sizden çok
много те
seni çok
sana çok
всъщност те
aslında seni
seni gerçekten
gerçekte onlar
истински те
seni gerçekten
те е
olduğunu
seni çok
o
şey
değilsin
bundan sana
çok
doğruyu
найстина те
seni gerçekten
искрено те
изобщо не те
seni hiç
seni gerçekten
sana hiç
действително те

Примери за използване на Seni gerçekten на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni gerçekten seviyorum''.
Аз искрено те обичам.".
Hayır, yani seni gerçekten seviyorum.
Не, Аз Найстина те обичам.
Sanırım çocuğumun araba koltuğu seni gerçekten korkutup kaçırdı, ha?
Предполагам детската седалка в колата много те изплаши, хъх?
Seni gerçekten seven biri olsaydı,
Ако някой наистина те е обичал,
Seni gerçekten çok seviyor.
Действително те обича.
Hep anlayamadığım şeyler yapıyorsun ama bugün seni gerçekten anlayamıyorum.
Винаги правиш неща, които не разбирам, но днес изобщо не те разбирам.
Seni gerçekten seviyorum.
Настина те обичам.
Baba seni gerçekten seviyorum, ama bebeğimin hayatı söz konusu.
Татко, много те обичам, но това е моето дете, моят живот.
Eğer Duran seni gerçekten takip ediyorsa, kamera kayıtlarında vardır.
Ако Дюран наистина те преследва, ще го има на охранителните камери.
Bana hiç sesimi çıkarmadım… Seni gerçekten çok sevdiğim için.
Но никога не долових, във всички тези гласове… че тези жени действително те обичат.
Seni gerçekten seviyorum.
Много те обичам.
Ve seni gerçekten sevdiğimi. Dönmene çok sevindim.
Че наистина те обичам, и просто толкова се радвам, че се върна.
Seni gerçekten seviyor.
Много те обича.
Üstelik de ona, büyük yalancı bebek dedin ve seni gerçekten çekici buluyorum.
Въпреки, че го нарече голямо лъжливо бебе. Наистина те намирам за привлекателна.
Anjana seni gerçekten sevdi.
Анджана много те обичаше.
İyi ki onunla yattın… çünkü böylece seni gerçekten ne kadar sevdiğimi anladım.
Даже се радвам, че стана така, защото разбрах колко много те обичам.
Seni gerçekten avuçlarına aldılar değil mi?
Те наистина са те завладели, нали?
Seni gerçekten tanımak istiyorlar.
Те наистина искат да те опознаят.
Seni gerçekten o sanıyorlar.
Те наистина мислят, че ти си тя.
Seni gerçekten seviyorum.
Обичам те наистина.
Резултати: 319, Време: 0.1213

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български