Примери за използване на Seviyelerde на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Testosteron replasmanı, düşük testosteron seviyesindeki yaşlı erkeklerde etkili olmuştur, ancak normal seviyelerde erkek hormonu bulunan erkekler için etkili değildir.
anormal derecede düşük seviyelerde bazı beyaz kan hücreleri( nötropeni) ile karakterizedir.
hepsinin çeşitli risklerle farklı seviyelerde rahatlığı vardır.
bölgesel ve yerel seviyelerde katkı sağlamak.
Biz sizin çalışmayı çok zor bulabileceğiniz seviyelerde çalışıyoruz, ki böylece biz birlikte değişiklikler için müthiş bir kuvvet olacağız.
Ama toksin testi çok yüksek seviyelerde bunu beş kere hızlı söylemeye çalışın etilen, diamin, tetra, asetik.
Ama yine de vicdana sığmaz seviyelerde önlenebilecek ölüm ve sakatlık görüyoruz.
Biz sizin çalışmayı çok zor bulabileceğiniz seviyelerde çalışıyoruz, ki böylece biz birlikte değişiklikler için müthiş bir kuvvet olacağız.
Amino asit peptidlerin beraberinde fazla seviyelerde'' D,'''' K,'''' E,'''' A,'' ve'' C'' vitaminleri ve kreatin monohidrat( temel doping etken maddelerinden biri).
bütçe açıklarının düşük seviyelerde tutulması ve yarı bütçesel açıkların kontrol altına alınması gerekiyor.
elimizden geleni yaptık ancak, şişkinlik tehlikeli seviyelerde.
Bu yüzden insanların tarif ettikleri, değişik seviyelerde bu yaratıkların düşünceleri vasıtasıyla kontrol edilebilir.
istihdamı 2010 yılındaki seviyelerde tutmak.
kabul edilemez seviyelerde duygu, önyargı,
olası inançlarım ve farklı seviyelerde kesinliğim var. Ama hiçbir şeyden kesinlikle emin değilim,
çok, çok düşük seviyelerde, ancak risk altında olan bu diğer nüfuslarda olağanüstü yüksek HIV seviyeleri görüyoruz,
ekonomik büyümenin düşük seviyelerde seyretmesinin toplumsal kargaşaya yol açabileceği konusunda uyarıda bulunmuştu.
Bu sebeple uzmanlar, kuvvetli bir güneş fırtınası sırasında kutup üzerinden uçan uçak yolcularının zararlı seviyelerde, belki 100 göğüs röntgenindekine eşdeğer miktarda radyasyona maruz kalmasından endişe duyuyor.
gibi uyarıcılar olmadan erişemeyeceğimiz, özgün ve geçerli seviyelerde algılara ulaşılabildiğinden eminim.
Örneğin 2004 yılında, yerel ve ulusal seviyelerde ölçümler olmakla birlikte Avrupadaki uçucu organik bileşikler, ağır metaller veya polisiklik aromatik hidrokarbonların