SINIRLENME - превод на Български

не се ядосвай
kızma
sinirlenme
не се разстройвай
üzülme
sinirlenme
kızma
sıkma canını
не се сърди
kızma
kızgın değil

Примери за използване на Sinirlenme на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sinirlenme Ako,!
Sinirlenme, Marcel Gerard.
Не се цупи, Марсел Джерард.
Sinirlenme izni istiyorum, efendim.
Разрешете да се ядосам, сър.
Sinirlenme. Sen.
Успокой се, ти.
Tamam, sinirlenme. Sadece şaka yapıyordum.
Добре, спокойно, шегувам се.
Sinirlenme, hemen buraya gel ve ona açıkla.
Успокой се и ела да поговориш с нея сега.
Sinirlenme. Bunun için senin iyiliğin için söylüyorum.
Не се притеснявай, казвам ти го, за да си в безопастност.
Sinirlenme sakın.
Не се гневи.
Sinirlenme Tony. Benim.
Спокойно, Тони, аз съм.
Sinirlenme, sakin ol.
Успокой нервите.
Sinirlenme. Ekmek paramı böyle kazanıyorum.
Успокой се, така си изкарвам хляба.
Babacığım benim. Lütfen sinirlenme ama Peter Greconun nerede olduğunu biliyorum.
Моля те не се ядосвай, но знам къде е Peter Greco.
Sinirlenme ama, Myranın sesini çok iyi taklit edebilirim.
Не побеснявай, но мога да имитирам гласа й много добре.
Sinirlenme Wilder!
Успокой се, Уайлдър!
Sakın sinirlenme ama adam biraz daha yüksek pay istiyor.
Не се ядосвай, но онзи иска повече.
Sinirlenme.'' Hesaplar benden, istediğinizi sipariş edin'' diyen sendin.
Не се изнервяй. Каза"Аз черпя- поръчвайте каквото искате.".
Bana sinirlenme Fisher!
Не ми се ядосвай, Фишър!
Bugün sinirlenme günü!
Днес е гневен ден!
Sinirlenme Rosa.
Спокойно, Роза.
Sakın sinirlenme.
Не се разстройвай.
Резултати: 66, Време: 0.0465

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български