SIZ KARAR - превод на Български

вие решавате
siz karar
size kalmış
tercih sizin
seçim sizin
sizin kararınız
sen karar ver
sizin seçiminiz
вие решете
siz karar
sen karar ver

Примери за използване на Siz karar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Siz karar veremediyseniz ben kalırım.
Ако не можете да решите, аз ще взема спалнята.
Sonrasında siz karar verirsiniz….
След което Вие ще прецените….
Siz karar verin ne olduğuna….
Ти решаваш какво да се случи….
Buna siz karar verin.
Ще оставя вие да решите.
Artık siz karar veremezsiniz.
Не решавате вие вече.
Tamam. Siz karar verin.
Добре, ти решаваш.
Siz karar vermeden önce kendini savunmalı.
Той трябва да се защити, преди да вземете решение.
Tam olarak ne- siz karar verin.
А каква именно- ще решите вие.
Tek şey, buna siz karar veremezsiniz.
Само че ти не решаваш това.
Bundan sonra ne yapacağınıza siz karar vereceksiniz.
Оттук нататък трябва да решите как ще постъпите.
Siz de sürüş koltuğundasınız, bu yüzden siz karar verin….
Вие сами са си шофиране в ъгъла, но това е вашето решение.
Canavar yakalandığına göre ne yapacağınıza, siz karar vereceksiniz.
Сега като демона е заловен трябва да решите какво да го правите.
Bunun bir artı mı yoksa eksi mi olduğuna siz karar verin.
Така че, зависи от вас да решите дали е недостатък или не.
Ne yapacağıma ya da ne hissedeceğime siz karar veremezsiniz.
Не ти решаваш какво да искам и какво да чувствам, а аз.
Ben size üçünü de getireyim; siz karar verin?
Защо не ви донеса и трите, вие ще решите кое ви харесва?
Her şey halkın gözünde yaşansın! Siz karar verin!
Нека всичко бъде публично и вие да решите.
Yetişkin insanlarsınız. Sıralamaya siz karar verin. Ben de kimin bölümü 1 milyon doları alacak ona karar vereyim.
Възрастни хора сте, вие решавате какъв да е реда, а аз решавам чий отдел взима 1 милион долара.
Burada cinayetin psikolojisini konuşuyoruz, müfettiş, sadece soruşturmuyoruz. Ayrıca benim yeterli olup olmadığıma siz karar veremezsiniz.
Говорим за психологията на убиеца, не само разследването, не решаваш ти, дали съм квалифицирана.
Buna siz karar vereceksiniz. Ama bu adamı öldüren her kimse önden saldırarak boğuşmaktan kaçınmış
Това трябва вие да решите, но който и да е убил този човек, е избегнал цялата бъркотия при една фронтална атака
Siz Kar Hayaletlerini buradan çıkarın!
Махнете Снежните Призраци оттук!
Резултати: 49, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български