SOBA - превод на Български

печка
soba
fırın
ocak
fırını
ısıtıcı
печката
soba
fırın
ocak
fırını
ısıtıcı
печки
soba
fırın
ocak
fırını
ısıtıcı

Примери за използване на Soba на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O kadar çok şey yaktık ki sonunda soba patladı.”.
Изгорихме толкова много хартия, че печката се счупи".
Tonya, soba sönmüş.
Тоня, печката е изгаснала.
Bu bilgiye nasıl ulaştın? Manfredi ve Jonson hakkında? Soba ve tünel hakkında?
За Манфреди и Джонсън, за печката и за тунела?
Soba gazından zehirlenen baba ve kızı canından oldu.
Баща и дъщеря бяха отровени с нервнопаралитичния газ новичок.
Soba falan yok. Ama kışın… Floridaya gidiyorum.
Няма отопление, но до зимата ще сме във Флорида.
Soba tütüyor diye kadın beni aradı.
Тя ме извика заради печката.
Soba, 2 can daha aldı.
Сухия взе още двама.
Soba, iki can daha alıyordu.
Сухия взе още двама.
Yoksa soba kenarı mı?
Или при печката.
Soba iki can daha aldı.
Сухия взе още двама.
Güvenlikçi, bu Almanlar soba işini nereden biliyorlar?
Как така швабите са научили за печката?
Havalar soğudu, soba satışları başladı.
Времето застудя и започнаха кражбите на ток.
Bu sıcakta mekik soba gibi olacaktır.
В тази жега совалката ще е като пещ.
Başka biri de, soba tam gaz yanarken sıkıca bağlanmayı severdi!
Трети обичаше да е вързан за нагрята газова печка. А аз да го замерям с домати!
Soba sadece oda
Печката не само стая
Gazebos soba ile, Barbekü veya Barbekü( 50 Fotoğraf)- hoş bir konaklama için harika bir yer.
Беседки с печка, барбекю или скара(50 снимки)- чудесно място за приятен отдих.
Bu dairelerde 740 adet gazlı soba kurulacak, ve bu, 1913 yılına göre,
Само в него ще бъдат инсталирани 740 газови печки, което е 740 пъти повече,
Atılmak için Delightful teşvikler, terfi için güzel bir şans, öyle görünüyor ki, aye, soba tekne ünvandan ibaret tarafından ölümsüz bir hale getirecektir.
Възхитителен стимули, да се качат, фини шанс за промоция, изглежда вярно, лодка печка, ще ме направи безсмъртен от Brevet.
Tamirci yarına kadar gelemezmiş. Çıkıp birkaç elektrikli soba alayım da soğuktan ölüp gitmeyelim.
Майстора няма да дойде до утре, ще изляза за да взема няколко малки електрически печки, така че да не умрем.
Bu anlamda yanlış anlaşılabilir. Tempura ya da soba şeflerine göre… Sushi şeflerini izlemek daha ilginçtir.
В сравнение с готвачите на темпура или соба тези на суши са по-интересни.
Резултати: 54, Време: 0.0434

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български